Vous avez cherché: i didn't go (Italien - Anglais)

Italien

Traduction

i didn't go

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

i didn't know it at the time.

Anglais

i didn't know it at the time.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

personally i didn't read it that way).

Anglais

personally i didn't read it that way).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

and show me that i didn't die in vain.

Anglais

and show me that i didn't die in vain.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

san marino (serhat, "i didn't know")

Anglais

san marino (serhat, "i didn't know")

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

i never said that i didn't "understand".

Anglais

i never said that i didn't "understand".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

but i didn't see these men, neither one."

Anglais

but i didn't see these men, neither one."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

yes, i think so. i didn't find any problems.

Anglais

yes, i think so. i didn't find any problems.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i didn't want to fight, it was the only thing to do.

Anglais

i didn't want to fight, it was the only thing to do.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i didn't check if it works now, it is 3 years old.

Anglais

Нужно искать автора.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

pretty cool. i didn't figured out how to use it with unicode, though.

Anglais

Ð Ñ , видимо, Ð¿Ñ Ð¾Ð³Ñ Ð°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð¾Ñ ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ðµ?:)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in some cases, i don’t know how i would do the job if i didn't have jmp.

Anglais

in some cases, i don’t know how i would do the job if i didn't have jmp.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

that said, i didn't ask either. so maybe something is there that i don't know about.

Anglais

that said, i didn't ask either. so maybe something is there that i don't know about.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

3. i didn't see any single line of kolibrios code from you (before your own computer broke).

Anglais

k@stig@r post subject: re: Дайте мне слово!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i didn't found a link on http://www.kolibrios.org to this, or didn't i search good enough?

Anglais

Какой оффтоп идёт уже вторую страницу...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

d-kontroller wrote: i didn't found a link on http://www.kolibrios.org to this, or didn't i search good enough?

Anglais

Наверное ф.49 глючит из-за махинаций с таблицами страниц при вызове.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

messaggio jp ( 4 ottobre 2005 10:02) : i didn't understand your answer "i am just so 1337", what do you mean?

Anglais

message jp ( 4 october 2005 10:02) : i didn't understand your answer "i am just so 1337", what do you mean?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

e' stato solo più tardi, quando il suo brano di successo - contenente la frase salace "don't know why i didn't come" (!) - ci fu descritto in termini più analitici - e decisamente sfavorevoli - che abbiamo riconosciuto quella canzone che avevamo ascoltato per tutta l'estate.

Anglais

it was only later, when her current hit - sporting a salacious "don't know why i didn't come" (!) - was described to me in analytical - and openly unfavourable - terms, that i recognized this song as the one i had heard all summer long.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,815,245,300 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK