Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i vostri contributi sono benvenuti.
we welcome your contributions to our journal.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi ringrazio per i vostri contributi.
thank you for your contributions.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
grazie ancora per i vostri contributi
thank you again for your contributions
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi siamo grati per i vostri contributi.
we welcome your contributions.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i vostri utenti
your users
Dernière mise à jour : 2008-03-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
i vostri vantaggi.
your benefits.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i vostri desideri …
your wishes …
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi piace leggere i vostri commenti e contributi.
i really enjoy reading your comments and input.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi piace molto leggere i vostri commenti e contributi.
i really enjoy reading your comments and input.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ringrazio per tutti i vostri contributi, preziosi e costruttivi.
i should like to thank you for all your valuable and constructive contributions.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ho trovato essenziali le vostre riflessioni e i vostri contributi.
i found your thoughts and contributions indispensable.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
i vostri contributi hanno grandemente contribuito alla loro messa a punto.
your contributions have added greatly to their further development.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
vi preghiamo di indicare chiaramente gli aspetti a cui fanno riferimento i vostri contributi.
please indicate clearly the aspects to which your contributions relate.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potrete inviare i vostri contributi in denaro seguendo una delle solite tre modalità:
you can send your monetary contribution in one of our three customary ways:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desidero concludere, onorevoli deputati, ringraziandovi per i vostri contributi e per il vostro lavoro.
i want to conclude by thanking you for your contributions and for all your work.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
signor presidente, onorevoli deputati, innanzi tutto vi ringrazio per i vostri contributi al dibattito.
. ( de) mr president, ladies and gentlemen, first of all, many thanks for all your contributions to the debate.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
signor presidente, onorevoli deputati, grazie di tutti i vostri contributi nonché delle vostre critiche.
mr president, honourable members, thank you all for your contributions as well as your criticism.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
mi dispiace interrompere adesso ma è davvero troppo tardi - e lei sa quando apprezzo i vostri contributi!
i am sorry for that, but it really is too late - and you know how i enjoy your contributions!
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
signor presidente, onorevoli deputati, desidero innanzi tutto ringraziarvi per i vostri contributi interessanti e costruttivi al dibattito.
mr president, ladies and gentlemen, i want first of all to thank you for your interesting and constructive contributions to this debate.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
desidero ringraziarvi anticipatamente per l’aiuto e l’attenzione e attendo con ansia i vostri contributi a questo dibattito.
i would thank you in advance for your help and for your attention and look forward to your contributions during this debate.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :