Vous avez cherché: il materiale pronto si intende salvo venduto (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

il materiale pronto si intende salvo venduto

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

ogni riferimento a un atto si intende, salvo indicazione contraria, come un riferimento a tale atto quale modificato prima del 30 giugno 2012.

Anglais

unless indicated otherwise, any reference to an act shall mean that act as amended before 30 june 2012.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

per materiale di base si intende il materiale nello stato in cui si trova prima che vengano effettuate le trasformazioni specifiche del processo di fabbricazione.

Anglais

the parent material refers to the material in the state before any specific transformation with regards to the manufacturing process has been carried out.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

per «veicolo carico» si intende, salvo indicazione particolare, il veicolo caricato in modo da raggiungere la sua «massa massima».

Anglais

means, except where otherwise stated, a vehicle laden to its 'maximum mass`.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

a. legislazioni [10] ogni riferimento a un atto si intende, salvo indicazione contraria, come un riferimento a tale atto quale modificato prima del 30 giugno 2012.

Anglais

a. legislation [10] unless indicated otherwise, any reference to an act shall mean that act as amended before 30 june 2012.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

come posso sapere quanto tempo richieder la realizzazione del progetto e quali prodotti devo usare? risposta dipende da molti fattori, come la condizione dello scafo, le dimensioni della barca, il materiale di costruzione e la specifica di pitturazione che si intende seguire.

Anglais

how do i know how long the project will take and what products i need? answer it depends on many factors, such as the condition of the hull, the size of the boat and the coatings specification that is chosen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per «facciata esposta» si intende la superficie del materiale rivolta verso il compartimento passeggeri quando il materiale è montato sul veicolo.

Anglais

'exposed face' means the side of a material which is facing towards the passenger compartment when the material is mounted in the vehicle.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

per «sistema a bobina» si intende che il materiale da stampare è immesso nella macchina da una bobina e non in lamine separate;

Anglais

web-fed means that the material to be printed is fed to the machine from a reel as distinct from separate sheets;,

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

si intende per "superficie esterna" ai sensi delle sottovoci della voce 4202 la superficie esterna visibile ad occhio nudo del contenitore, anche quando si tratti della materia visibile sovrapposta allo strato esterno di un materiale stratificato che costituisce il materiale esterno del prodotto.

Anglais

for the purposes of the subheadings of heading 4202, the term "outer surface" shall refer to the material of the outer surface of the container being visible to the naked eye, even where this material is the outer layer of a combination of materials which makes up the outer material of the container.

Dernière mise à jour : 2017-03-10
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

per “carbon fossile” si intende il carbone con un potere calorifico superiore che oltrepassa i 23 865 kj/kg (5 700 kcal/kg) considerando il materiale senza ceneri ma umido e con una riflettenza media casuale della vitrinite di almeno 0,6.

Anglais

the term “hard coal” refers to coal of gross calorific value greater than 23 865 kj/kg (5 700 kcal/kg) on an ashfree but moist basis and with a mean random reflectance of vitrinite of at least 0.6.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,064,245 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK