Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sconfitta immeritata?
harsh defeat?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e queste critiche non possono essere immeritata.
and these criticisms may not be undeserved.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la vita stessa è una benedizione immeritata, sia che crediate
life itself is an unearned blessing, whether we believe in god or not.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi è un'altra angolazione del soggetto della sofferenza immeritata.
there is another angle to the matter of unmerited suffering.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la chiesa sta per sperimentare un'immeritata effusione di amore, grazia e misericordia.
the church is going to experience an undeserved outpouring of love, mercy, and kindness.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo attribuito ad un individuo una statura immeritata, e questo ha rafforzato la sua posizione anziché indebolirla.
it has given stature to an individual who does not deserve that stature. in fact it has strengthened his position, not weakened it.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
e' stata una sconfitta immeritata per noi in europa, ma soprattutto per i paesi in via di sviluppo.
it was also an undeserved defeat for us in the eu; but above all it was a defeat for the developing countries.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
quello che chiedono è solo di poter vivere, lavorare e crescere in libertà senza un esercito straniero che imponga loro e ai loro figli una punizione immeritata.
what they are asking for is simply to live, work and develop without a foreign army imposing an undeserved punishment on them and on their children.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che la salvezza viene per grazia di dio, completamente immeritata e non per opere (efesini 2:8-10);
that salvation comes by god's grace, utterly undeserved and not by works (eph 2:8-10);
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devo aggiungere, comunque, che è una lode immeritata e spetterebbe piuttosto alla presidenza austriaca, poiché la decisione che ho citato è contenuta nel communiqué del vertice di vienna.
the praise should go to the austrian presidency, because the decision which i referred to comes from the communiqué of the vienna summit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
essi saranno il risultato dalla rivelazione della bontà di dio! deriveranno da un'espressione di benedizione immeritata, fornendo al suo popolo abbondante pace e riposo.
all fear and trembling would come through a revelation of god's goodness! it would come from an expression of his unmerited blessing, providing his people with an abundance of peace and rest.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciononostante ho votato a favore dell' adesione della repubblica ceca. ho voluto dimostrare fiducia, anche se, per quanto ne so, potrebbe essere immeritata.
despite that, i have voted in favour of the czech republic 's accession, thus demonstrating a trust that may, for all i know, be misplaced.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
l’archivio segreto vaticano è tra i più accessibili al mondo eppure gode di un’immeritata fama secondo la quale è un luogo dove vengono nascosti chissà quali segreti e documenti scomodi per la chiesa.
the vatican secret archive is among the most accessible to the world and yet enjoys an undeserved reputation, according to which it is a place where who knows what secrets and documents embarrassing to the church are hidden.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i politici che hanno tratto beneficio dalle bustarelle affermano che i loro cittadini vivono in uno «stato di diritto», mentre questi stessi politici si vantano della loro apparente e immeritata buona immagine.
the politicians who have let themselves be bribed, affirm that their citizens live in a «lawful state», while they show off their apparent and undeserved good image.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che sia un rimprovero immeritato lo prova già la prima relazione che abbiamo presentato.
the fact that this charge is unjustified can be seen from the first report that we presented.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :