Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sarebbe decisivo incanalare la ricerca scientifica verso il reperimento di sostanze naturali che possano fungere da fitofarmaci.
if only this were about getting research to investigate natural substances with a view to finding potential ways of protecting plants.
la tendenza odierna è di incanalare maggiori risorse per porre rimedio alle conseguenze delle catastrofi naturali anziché prevenirle.
the tendency these days is to channel more funds into addressing the consequences of natural disasters than into preventing them.
ridefinire i compiti delle banche e incanalare i risparmi verso l'industria e la cosiddetta economia reale.
redirect the tasks of banks and channel savings into industry and the "real economy";
ci sono solo due modi per garantire l'anonimato. incanalare il traffico tramite proxy anonomi o deviarlo tramite altri client.
there are only two ways of guaranteeing anonymity: routing the traffic over anonymizing proxy servers or bouncing it across other clients.
incanalare tutto il traffico tramite terzi provocherebbe un problema simile, anche perchè metà del traffico servirebbe solo per garantire l'anonimato.
routing all traffic over third clients causes a similar problem as half of the traffic would be used for anonymizing.
abbiamo invitato gli stati arabi ad incanalare gli aiuti tramite l'unico conto del ministero delle finanze dell'autorità palestinese.
we encouraged arab states to channel aid funds through the single account of the palestinian authority ministry of finance.