Vous avez cherché: incredibile niente piu (Italien - Anglais)

Italien

Traduction

incredibile niente piu

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

e solo un sogno e niente piu

Anglais

and done a thousand things

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le abitazioni che proponiamo sono oggetto di sopralluogo da parte del nostro staff che ne decide l'effettiva validità. niente piu fregature!

Anglais

the houses we offer are subject to inspection by our staff that decides the actual validity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

nessuno mi vede e io non vedo lo stabile, sento solo i rumori della strada sotto la collina. niente piu' cielo silenzioso, ma gente ovunque: i pregi ed i difetti di una natura meno ostile.

Anglais

nobody sees me and i don't see the building, i only hear the noise of the road below the hill. no more silent skies, but people everywhere: the good and the bad points of less hostile surroundings.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sconsolato penso alla canzone gran sasso del mitico ivan graziani: ..svegliati amico qui siamo in citta e non fra i lupi dei boschi dove scegli i tuoi rischi. niente piu falchi, ma solo serpenti con il pugnale tra i denti .. finisce quindi la mia controversia esperienza nella capitale argentina, ho bisogno di lasciare questo caos per incontrare la gente dei campi e poter rifarmi un idea piu sana del paese e di questa, per me, nuova cultura latino- americana.

Anglais

disconsolate i think of the song ''gran sasso'' by the great ivan graziani:.... wake up friend we are in the city and not among the wolves in the woods where you get to choose your risks. no more falcons, but only serpents with daggers in their teeth..... and so my controversial experiences in the argentinian capital comes to an end, i have to leave this chaos in order to meet the people of the countryside and i can form a healthier idea of this country and what, for me, is a new latin-american culture.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,183,307,957 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK