Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vi è una propensione a insabbiare le cose.
the instinct is to cover things up.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
insabbiare informazioni che potevano in qualche modo indebolirli.
information they found threatening.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non possiamo né vogliamo insabbiare problemi che stanno diventando impellenti.
we cannot and will not sweep these mounting problems under the carpet.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hanno deciso quindi che il loro dovere fosse quello di insabbiare la cosa.
they decided that their duty was to hold up the thing.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finora il consiglio non ha fatto altro che nascondere, rinviare e insabbiare le cose.
up to now, the council has routinely covered things up, dithered, and swept things under the carpet.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
aveva ragione a sollevare questo interrogativo molto semplice, ma ha torto oggi a volerlo insabbiare.
a very simple question, and one that you were right to ask, but you are wrong today in your desire to see it buried.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
né gli uni né gli altri mi sembrano essere finora pronti a fornire un pretesto per insabbiare ufficialmente il processo di oslo.
neither side seems prepared to provide an excuse to drop the oslo process officially.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
e’ una questione che non si può ignorare, insabbiare o relegare in secondo piano solo per far piacere agli stati uniti o a qualcun altro.
it must not be hushed up, covered up, slowed down to please the us or anyone.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
a mio avviso, il loro intento, come al solito, era volto solo ad insabbiare e a nascondere ogni cosa si fosse rivelata utile a dimostrare il danno vaccinale.
in my view, their intent, as usual, was intended only to cover and hide everything had proved useful to demonstrate the damage vaccine.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desidero chiederle di scrivere alle autorità competenti per manifestare la preoccupazione del parlamento, in quanto questo tentativo di insabbiare il problema anziché indagarlo non è certo il modo migliore per affrontare tali questioni.
will you write to the appropriate authorities expressing parliament 's concern that this attempt to bury a problem, rather than to investigate it, is not the way to deal with these issues?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
nel corso di tutti i nostri lavori abbiamo potuto constatare che, per molto tempo, è stato fatto di tutto per dimenticare, o piuttosto, per insabbiare, la vicenda.
throughout our work we have noted that for a long time everything possible has been done to get the issue forgotten, or rather to stifle it.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dopo la crisi della commissione santer- che ha fatto barcollare le istituzioni- perché mai insabbiare la relazione del comitato di esperti indipendenti che metteva a nudo le gravi disfunzioni istituzionali?
following the crisis of the santer commission- which rocked the institutions- why the devil did they bury the expert committee' s report exposing the serious mismanagement within the institutions?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
i risultati dei programmi per l' occupazione, inadeguati rispetto all' entità del problema, si fanno attendere e schröder cerca di insabbiare i propri errori stigmatizzando tutti i disoccupati come perdigiorno.
faced with a lack of success with employment, one reason being that the programmes are not effective enough, he is trying to deflect attention from his own mistakes by slagging off the unemployed in general as good-for-nothings.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
fin dalla sua creazione, partenia 2000 si è data per obiettivo di mantenere un dialogo con alcuni responsabili della chiesa cattolica, per non lasciar insabbiare "l'affare gaillot".
at its very beginning, partenia 2000 had for objective a permanent dialogue with the hierarchy of the catholic church in order to avoid that the "gaillot affair" was forgotten.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent