Vous avez cherché: io credo di sentire la mancanza di (Italien - Anglais)

Italien

Traduction

io credo di sentire la mancanza di

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

non ti accadde di sentire la mancanza di qualcosa.

Anglais

it never felt as if you had missed anything.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

io credo di no.

Anglais

i do not think so.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 25
Qualité :

Italien

baumeister mi confidò di sentire la nostra mancanza:

Anglais

baumeister told me that he missed us:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

io credo che non ci sia una eccedenza di produzione ma mancanza di domanda piuttosto.

Anglais

i think that production is not too high but demand is too low.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

sentire la mancanza di qualcuno è anche una forma di felicità!

Anglais

“the fact that we will miss each other is also a form of happiness!” he stated.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questa salsa sostanziosa non vi farà sentire la mancanza della carne.

Anglais

you won't miss the meat in this hearty sauce.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ciònonostante, molti sacerdoti servono nelle parrocchie, soprattutto là dove si fa più sentire la mancanza di sacerdoti.

Anglais

many of the priests, however, serve in parishes, particularly where there are serious shortages of priests.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

qui “to miss” significa “sentire la mancanza di qualcuno”, o anche “di qualcosa” come

Anglais

here “to miss” means “to feel the absence of someone”. it can also mean “to feel the

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la mancanza di un approccio comune si fa sentire pesantemente in molti campi.

Anglais

the lack of a community approach affects many areas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

credo di sentire da anni che è molto importante che il consiglio chiarisca come intende ridurre gli oneri amministrativi.

Anglais

i believe i have heard it said for very many years that it is very important that the council clarifies that it intends to cut administrative burdens.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

desidero anche dire al presidente karlsson, che nella mia vita non avrei mai creduto che un danese potesse arrivare a sentire la mancanza di uno svedese.

Anglais

i would also say to mr karlsson that i should never in my life have believed that a dane would end up missing a swede.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

a prescindere da ciò, la convenzione fa sentire la mancanza di un esame dei problemi processuali, con la garanzia di standard minimi di uno stato di diritto.

Anglais

apart from that, the convention is conspicuous for the absence of discussion on procedural problems and the guarantee of constitutional minimum standards.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

in passato furono soprattutto le multinazionali americane a sentire la mancanza di una società europea, poiché volevano operare in europa e non stato membro per stato membro.

Anglais

before, it was mainly the american multinationals that considered the lack of a european company as a deficiency, because they wanted to work in europe rather than in the individual member states.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

talvolta capita di sentire qualcuno dire: “io credo in dio, credo in gesù, ma la chiesa non m’interessa…”.

Anglais

at times one hears someone say: “i believe in god, i believe in jesus, but i don’t care about the church...”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,863,179 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK