Vous avez cherché: io mi riservo di decidere (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

io mi riservo di decidere

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

mi riservo il diritto di dire no.

Anglais

- i reserve the right to say no.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi riservo di trattarla io stesso»23.

Anglais

i keep it for myself to deal with»23.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi riservo di fare un intervento in seguito.

Anglais

i reserve the right to speak again at that stage.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

naturalmente mi riservo di esaminare i documenti finali.

Anglais

naturally i reserve the right to examine the final documents.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

il relatore si riserva di decidere

Anglais

for the rapporteur to consider

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi riservo di fare in seguito ulteriori osservazioni sulla risoluzione.

Anglais

i will have to make further remarks on the resolution.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

tuttavia ho preso nota dell' osservazione e mi riservo di riflettere.

Anglais

but i have taken on board your suggestion and i will give it further consideration.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Italien

la mia sensazione è che la norma sia valida e mi riservo di riesaminarla.

Anglais

my first impression is that you are right, and i intend to look into the matter further.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

ascolterò con molto interesse i commenti dei colleghi e mi riservo di replicarvi alla fine.

Anglais

i will listen to my fellow members' comments with great interest and respond to them at the end.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi riservo di dare una risposta, eventualmente anche scritta, all'onorevole parlamentare.

Anglais

i will respond to mr alavanos in writing, if necessary.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

si è trattato di un programma che ha suscitato viva preoccupazione e mi riservo di farlo avere ai suoi servizi.

Anglais

this was a most disturbing report and i will send it to your services.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

mi riservo di esporre la posizione della commissione sugli emendamenti proposti nella relazione al termine della discussione.

Anglais

i look forward to addressing the commission 's position on the amendments proposed in the report at the conclusion of this debate.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Italien

il tempo a mia disposizione è terminato e pertanto mi riservo di completare l'esposizione nella mia dichiarazione di voto.

Anglais

i have run out of time now and will say the rest when we vote.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi riservo di verificare perché non posso certo disporre di tale informazione. le rispondo comunque che i lavori non sono ancora conclusi.

Anglais

subject to checking the matter, because of course there is no way i can have this information, let me tell you that the work is far from completion.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

signora presidente, sono grata al consiglio che ci ha appena dato un' informazione, tuttavia mi riservo di verificarla con precisione.

Anglais

madam president, i am grateful to the council for the information it has just given us, but i would appreciate it if the accuracy of that information could be checked again.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

gli stati membri devono avere la libertà di decidere autonomamente in merito all'organizzazione delle riserve di sicurezza.

Anglais

member states must be able to decide freely on the organisation of security stocks.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,875,814 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK