Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il governo croato, quindi, è oberato di lavoro.
so the croatian government has its hands full.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
riguardo alla direzione della scuola dei catechisti afferma: «posso tranquillamente dire che nei miei quindici anni passati in cina non sono mai stato così oberato di lavoro».
in reference to the time when he was director of the catechists’ training course he wrote: “i can say that during the past fifteen years in china i have never been so overloaded with work.”
non sono autorizzati ad intervenire ma possono soltanto informare i propri colleghi competenti a livello nazionale, nella maggior parte dei casi già oberati di lavoro.
they are not permitted to intervene, but can only inform their colleagues with jurisdiction in that state, who tend themselves to be stretched to their full capacity already.
francamente, non ha senso trattare gli stati membri dell'unione europea come bambini cattivi, requisire i loro giocattoli e darli a qualche nuovo sorvegliante oberato di lavoro e inadeguato.
frankly, there is no point in treating member states of the eu as naughty children, taking their toys away from them and giving them to some over-worked and inadequate new minder.
il risultato è una classe medica oberata di lavoro e stressata, che può spostarsi in altri paesi o persino abbandonare del tutto la professione.
being familiar with the working environment and able to intervene early is important for health care.
questa complessità è tale da scoraggiare le pmi, di cui tutti sanno che sono oberate di oneri amministrativi.
this complexity is such as to discourage smes, which, as we all know, are bending under the weight of bureaucracy.
le imprese più piccole sono oberate al di sopra delle loro capacità e i costi non diminuiranno nel tempo senza un intervento mirato.
smaller businesses are burdened over and above their capacity, and these costs will not decline over time without targeted policy action.
i produttori agricoli attualmente sono oberati da una grande quantità di oneri burocratici, associati a frequenti ritardi nel pagamento degli aiuti.
at present european farmers have to deal with a considerable amount of red tape, which is frequently accompanied by late payment of subsidies.
attualmente i produttori agricoli europei sono oberati da una grande quantità di oneri burocratici, associati a frequenti ritardi nel pagamento degli aiuti.
at present european farmers have to deal with a considerable amount of red tape, which is frequently accompanied by late payment of subsidies.
mentre alcune regioni sono oberate d'un sovraccarico di attività, altre non riescono a trarre il minimo profitto da quest'industria.
some regions are burdened with the problems of too much success, whilst others are unable to reap any of the benefits associated with tourism.
i cittadini sono oberati da costi amministrativi inutili, che li spingono verso un'attitudine ostile nei confronti della normativa comunitaria adottata.
the citizens are afflicted by needless administrative burdens that make them antipathetic towards the eu legislation that is being adopted.