Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
allora mi stanco perché non mi emoziona, non arrivo a un punto culminante o di rilassamento, sia pure dissonante.
then i get tired because it doesn't excite me, i don't get a climax or relax, even discordant.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spesso i prati crescono su suolo non abbastanza sabbioso, perciò non arriva molta aria alle radici, che hanno bisogno di respirare.
lawns are often on soils that are not sufficiently sandy, so too little air reaches the roots - which need to breathe.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È giusto allora che ognuno si chieda: perché le folle non accorrono, perché non vengono? perché si allontanano ed anche se io vado non si lasciano trovare?
it is right then that everyone asks himself: why do not the crowds flock, why do not they come? why do they turn away and even if i go they do not let themselves be found?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e che quando creano pane quel pane non è buono, perché non arriva ai poveri ma va ad alimentare i banchetti degli sponsor e degli epuloni che costruiscono gli stadi.
games(circenses) have not produced bread (panem) for the people; they have often been used as instruments of control in the hands of rulers. similarly, today's world sporting events produce bread that does not feed the poor, but it is used to hold banquets for the sponsors and the “dives” (rich men) who are building the stadiums.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se finalmente l ha raggiunto la felicità tenace, e lei lavora, ma non perché lei lo vuole, a perché non può non farlo, questo è più forte di lei, questo è più grande di lei, non può proprio resistere a questo, allora, beh..., lei è fortunato. benvenuto alle galere.
but if you were caught up by insolent happiness and you are working not because you want to, but because you can't help working, it is more than you, you can't resist it, thus, you are lucky, welcome to the galleys.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
senti," mi diceva, "io vado in cielo; ma tu che rimani qui, se la madonna ti lascia, dì a tutti com'è l'inferno, perché non facciano più i peccati e non vadano là".
if only i could show them what hell is like! listen," she would say, "i am going to heaven, but you are staying here, so if our lady lets you tell everyone what hell is like so they won't sin any more and go to hell."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
7 tuttavia io vi dico la verità: è bene per voi che io me ne vada, perché se non me ne vado, non verrà a voi il consolatore; ma se me ne vado, io ve lo manderò. 8 e quando sarà venuto, egli convincerà il mondo di peccato, di giustizia e di giudizio. 9 di peccato, perché non credono in me; 10 di giustizia, perché io vado al padre e non mi vedrete piú; 11 di giudizio, perché il principe di questo mondo è stato giudicato. 12 ho ancora molte cose da dirvi, ma non sono ancora alla vostra portata. 13 ma quando verrà lui, lo spirito di verità, egli vi guiderà in ogni verità, perché non parlerà da se stesso, ma dirà tutte le cose che ha udito e vi annunzierà le cose a venire. 14 egli mi glorificherà, perché prenderà del mio e ve lo annunzierà. 15 tutte le cose che il padre ha sono mie, per questo ho detto che egli prenderà del mio e ve lo annunzierà.
7nevertheless i tell you the truth; it is expedient for you that i go away: for if i go not away, the comforter will not come unto you; but if i depart, i will send him unto you. 8and when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: 9of sin, because they believe not on me; 10of righteousness, because i go to my father, and ye see me no more; 11of judgment, because the prince of this world is judged. 12i have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. 13howbeit when he, the spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come. 14he shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you. 15all things that the father hath are mine: therefore said i, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.