Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la lettera è stata regolarmente inviata il 18 ottobre.
the letter was duly sent on 18 october.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da allora la normativa è stata regolarmente riveduta e modificata.
since then, those rules have been reviewed and adjusted from time to time.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nessuna informazione è stata comunicata alla commissione!
no information was given to the committee!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
È stata comunicata l'esistenza di obblighi costituzionali.
constitutional requirements indicated.
Dernière mise à jour : 2017-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la camminata è stata regolarmente guardata sul social network da più di 10.000 gente.
the expedition was continually followed via social networks by more than 10,000 people.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
impostare la giacenza dei messaggi
set the age for your messages
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
da allora è stata regolarmente prorogata per periodi di due anni e scadrà il 30 giugno 2007.
since then, it has regularly been extended for periods of two years and will expire on 30 june 2007.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non è stata rilevata alcuna giacenza negativa.
no negative inventory found.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
essa potrà essere formalizzata con la conclusione di accordi di riammissione, la cui importanza è stata regolarmente sottolineata dal consiglio europeo e dal consiglio.
in formal terms it may involve conclusion of readmission agreements, the importance of which has been regularly underlined by the european council and the council.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la possibilità di interrompere i pagamenti è stata regolarmente utilizzata dall'anno scorso, ed è già stata applicata in più di un centinaio di casi.
the possibility to interrupt payments has been used regularly since last year and applied already in more than a hundred cases.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
impossibile cambiare il %1 finché la giacenza contenuta in %2 %3 non è 0.
you cannot change the %1 until the inventory stored in %2 %3 is 0.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la questione del finanziamento della sicurezza dell’aviazione è stata regolarmente sollevata durante le discussioni sulle misure da applicare in materia di sicurezza aerea.
the issue of financing aviation security has been raised regularly during discussions on aviation security measures.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
signor presidente, sono piuttosto sorpresa, visto che la relazione è stata regolarmente approvata in sede di commissione per il controllo dei bilanci, oltre tutto all' unanimità.
mr president, i am somewhat surprised because this report was duly and unanimously adopted by the committee on budgetary control.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
in breve, se posso concludere, la domanda posta dall'onorevole è stata regolarmente sull'agenda del consiglio negli ultimi mesi e nelle ultime settimane.
in short, if i may conclude, the question posed by mr papadimoulis has in recent months and weeks been regularly on the council's agenda.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
queste informazioni vengono regolarmente comunicate agli affiliati.
members are regularly notified of such information.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sono regolarmente comunicati agli uffici centrali secondo le modalità decise da ciascuna istituzione.
they shall be sent regularly to the central departments in accordance with the rules adopted by each institution.
la commissione si assicura che le informazioni concernenti l’esecuzione del programma siano regolarmente comunicate ad altri comitati di programmi connessi.
the commission shall ensure that information concerning the execution of the programme is regularly communicated to other related programme committees.
. – signor presidente, le relazioni dell'unione europea con cuba sono ispirate dalla posizione comune originariamente adottata dal consiglio nel 1996, che è stata regolarmente aggiornata e rinnovata.
firstly, mrs jackson, as you know, our proposal suggests a deadline of 31 december 2012 for all the new member states.the amendment confirms the deadline for seven new member states, but allows a deadline of 2013 for malta, 2014 for poland and 2015 for latvia.
riviste mediche, organizzazioni e università diffondono regolarmente comunicati stampa per stimolare la copertura da parte dei media su ricerca o conferenze.
medical journals, organisations and universities regularly issue press releases to stimulate media coverage of research or conferences.