Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
per trovare b&b vicino a macomer seleziona una delle località visibili nella mappa
to find b&b nearby macomer select one of the localities in the map
la città di macomer si trova su un crocevia di strade e fin dall'antichità è stata importante per la sua posizione strategica.
macomer is an interesting town of the interior, strategical for the access to the highland plateau's since prehistory, in fact it has been a punic stronghold and the site of the important nuraghe santa barbara.
da alghero segui le indicazioni per macomer, quindi per nuoro. svolta a destra all'incrocio in prossimità di lula dorgali.
from alghero follow the direction to macomer, and nuoro. at the intersection near lula dorgali turn right.
nuraghe ruggiu si trova di fronte all'ospedale di macomer, sulla collina della necropoli di filigosa. (giugno 2010)
nuraghe ruggiu stands on top of the hill where the burial site of filigosa is, near macomer. (june 2010)
la necropoli di filigosa che si trova appena fuori macomer ha dato il nome alla cultura di abealzu-filigosa (2480-1855 a c).
the necropolis of filigosa just outside macomer has given it's name to the culture of abealzu-filigosa (2480-1855 bc).
la cooperativa che gestisce il sito di tamuli cura anche un'altro importante sito che si trova proprio di fronte all'ospedale di macomer, la necropoli con domus de janas di filigosa.
another important archaeological site is just opposite the hospital of macomer, the necropolis of filigosa.
anche il noto nuraghe complesso di santa barbara si trova appena fuori macomer. il nuraghe è raggiungibile solamente dalla ss131 viaggiando in direzione sassari. seguendo le indicazioni che si trovano lungo la strada statale si entra in un piccolo parcheggio, da qui si prosegue a piedi fino al monumento.
this nuraghe can only be reached from the ss131 in the direction of sassari, there is a small parking lot and a footpath leading to the nuraghe itself.
2. la informiamo inoltre sulla possibilità, per coloro che arriveranno il giorno prima, di iscriversi alla "giornata sarda" con "pranzo tipico" organizzati dal "centro servizi per il turismo culturale ambientale" esedra a macomer, il 16 marzo 2012.
2. we would furthermore like to inform you of the possibility, for those who arrive the day before the reunion, to sign up for the "sardinian day" with "typical food" organized by "centro servizi per il turismo culturale ambientale" esedra in macomer, on 16th march 2012.