Vous avez cherché: magari no tu vai e ti diverti…ok (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

magari no tu vai e ti diverti…ok

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

tu vai e lui parla.

Anglais

you go and he speaks.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dimmi con chi vai e ti dirò chi sei

Anglais

tell me who you're going with and i'll tell you who you are auf d

Dernière mise à jour : 2023-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

poi entri in una battaglia e ti diverti con i premi vinti.

Anglais

then you engage in arena battle and enjoy your rewards afterwards.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dimmi con chi vai e ti diro’ chi sei

Anglais

tell me who you go with

Dernière mise à jour : 2021-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

traduzione: dimmi con chi vai e ti dirò chi sei.

Anglais

translation: tell me who you hang out wth and i'll tell you who you are.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

come dice il detto, dimmi con chi vai, e ti dirò chi sei.

Anglais

the italians have a saying: dimmi con chi vai, e ti diro che sei —“tell me who you go with and i will tell you what you are.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

speriamo che tu ti diverta giocando alla roulette live a casino tropez e ti auguriamo buona fortuna!

Anglais

we hope you enjoy playing live roulette at casino tropez and wish you the best of luck!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

quando sei a casa quali cose ti piace fare? esci e ti diverti un po' con gli amici, o stai a casa con qualcuno?

Anglais

when you are home what things do you like to do? do you go out to town and party a bit with friends, or do you say home with someone?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dimmi a che velocità vai e ti dirò chi sei. se puoi accaparrare per te le tasse che servono ad alimentare il concorde, sei sicuramente al vertice.

Anglais

tell me how fast you go and i’ll tell you who you are. if you can corner the taxes which fuel the concorde, you are certainly at the top.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

swami spesso dice: "dimmi con chi vai, e ti dirò chi sei." ma, cari amici, noi non abbiamo amici

Anglais

swami often says, “tell me your company and i shall tell you what you are.” but, my friends, we don’t have friends today. no, no, no. a friend in the morning becomes an enemy by the evening.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

se diamo retta al vecchio adagio'dimmi con chi vai e ti dirò chi sei?, quale messaggio invia al mondo la presenza degli usa in questo gruppo di paesi ricalcitranti?

Anglais

if we follow the old adage'you will be judged by the company you keep ', what message does the usa 's presence in this group of refusniks send to the world?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

quando gesù mi ha chiamato non sapevo niente né di vangelo, né di sacra scrittura. perfino non capivo la figura del santo padre, non sapevo la funzione dei vescovi nella chiesa; a malapena sapevo che il sacerdote dava il corpo di cristo e lo prendevo, perché me lo aveva insegnato mia madre. gesù, leggendo il tuo cuore, ti ispira, ti fa parlare, ti apre la mente, la bocca e il cuore, ti dà i sette doni dello spirito santo, e tu vai e non ti importa se l'altro ti sta pugnalando, ti sta amando o ti sta uccidendo; non ti importa niente perché tu hai lui, il cristo, il figlio del dio vivente, lo spirito santo, colui che ti infiamma, che ti dà amore, colui che vuole salvare l'altro. dice gesù: "chiunque mi riconoscerà davanti agli uomini, io lo riconoscerò davanti al padre mio che è nei cieli".

Anglais

when jesus called me i did not knew nothing either of gospel, or of sacred scripture. i did not even understand the figure of the holy pontiff, i did not know the function of the bishops in the church; i hardly knew that the priest gave the body of christ and i used to receive it, because my mother had taught me it. jesus, by reading your heart, inspires you, makes you speak, opens your mind, mouth and heart, gives you the seven gifts of the holy spirit, and you go on and you don’t care if the other is stabbing you, is loving or is killing you; nothing matters to you because you have him, christ, the son of the living god, the holy spirit, he who inflames you, who gives you love, he who wants to save the other. jesus says: “whoever recognizes me before men, i’ll recognize him before my father who is in heaven”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,677,610 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK