Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
per quanto riguarda il divertimento, abbiamo a disposizione pedaló, e ci sono scuole de vela, motonautica e di immersione.
with regard to the fun, we enjoy pedal boats, and there are sailing schools, boating and diving.
anche il campionato del mondo di formula 1 motonautica è un evento sportivo di massimo rilievo, che impone di trovare un buon punto privilegiato dal quale ammirare la gara sulle onde.
the f1 world powerboat championship is also a key sporting event, and it’s well worth finding a good vantage point to watch the action on the water.
anni di esperienza internazionale in tutti i circuiti e le competizioni di motonautica, ci permettono oggi di presentare ai nostri clienti più esigenti una gamma di fuoribordo eccezionali, proprio perché nella produzione di serie abbiamo riversato tutte le esperienze agonistiche maturate.
years of international experience on all speedboat racing circuits and in competitions have made it possible for us to present our most demanding customers with a wide range of exceptional outboard motors today.
quanto alle gare, cito soltanto un esempio: lo svolgimento in algarve di una delle prove annuali del campionato mondiale di formula 1 di motonautica, che attrae in questa regione migliaia di turisti portoghesi e stranieri.
with regard to competitions, i shall simply give the example of the annual staging in the algarve of one leg of the world formula 1 championship in motonaútica, which attracts thousands of tourists from portugal and from abroad to the region.
che si tratti della sua portarinfuse o della versione da gara motonautica raccomandata dall' onorevole elles, senza dubbio ritengo che l' attenzione prestata dal commissario al potenziamento delle relazioni transatlantiche e alla necessità di essere più strategici- anche se vi sono disaccordi in merito ai particolari- in generale sia accolta con grande favore.
whether it is his bulk carrier or the speedboat version that is commended by mr elles, i certainly think that the commissioner 's focus on deepening the relationship and on being more strategic- even if there is argument on detail- is, in broad terms very welcome.