Vous avez cherché: nessuno appartiene a me più di te (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

nessuno appartiene a me più di te

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

questo libro appartiene a me

Anglais

this book belongs to me

Dernière mise à jour : 2023-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la mia identità appartiene a me .

Anglais

my identity belongs to me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questa immagine pubblica appartiene a me

Anglais

the public image belongs to me

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e stanotte appartieni a me

Anglais

and tonight you belong to me

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi sembra a me con tutto che la lettera e scoprire un sacco di nuovo su di te.

Anglais

i seem to me with everyone the letter shall find out a lot of new about you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma stanotte appartieni a me (x2)

Anglais

but tonight you belong to me

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

“non si tratta di qualcosa che appartiene a me. spero solo che faccia sorgere altre iniziative simili.

Anglais

he maintains, “it is not something that belongs to me. i just hope it will give birth to other initiatives of the sort.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la grafica appartiene a me, marcy, e a me solamente, quindi non dovrà essere utlizzata da altri individui.

Anglais

the graphic style has been created by me and belongs to me, and nobody is allowed to use it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la gelosia è la malattia della mano chiusa (quello che appartiene a me è mio e nessuno se ne può appropriare).

Anglais

jealousy is the closed-hand disease ("what's mine is mine, and you can't have it").

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

dio ha detto: "...la vendetta appartiene a me, io li ripagherò" (ebrei 10:30).

Anglais

god said, "...vengeance belongs to me, i will repay..." (hebrews 10:30).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

occorre capire che in europa l' acqua dolce è quasi in una sorta di terra di nessuno: appartiene a tutti e, al contempo, non appartiene a nessuno.

Anglais

we should also recognise that, in europe, our fresh water sources may be said to be on the borderline between being owned by everyone and by no-one.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Italien

3 per dirgli: dice ben-hadad: il tuo argento e il tuo oro appartiene a me e le tue donne e i tuoi figli minori sono per me .

Anglais

3 thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, the goodliest, are mine.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

come non ti basterebbe avere tutto, all'infuori di me, così neppure a me potrebbe piacere qualunque cosa tu mi dessi, senza l'offerta di te.

Anglais

just as it would not be enough for you to have everything if you did not have me, so whatever you give cannot please me if you do not give yourself.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

13:2 «consacrami ogni primogenito, il primo parto di ogni madre tra gli israeliti - di uomini o di animali -: esso appartiene a me».

Anglais

2 "sanctify to me every firstborn, the first offspring of every womb among the sons of israel, both of man and beast; it belongs to me."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

"quelli tra di voi che amo di più e quelli che siederà vicino a me nel giorno della resurrezione sono il meglio di te nel personaggio, gli umili, e coloro che sono reciprocamente buoni compagni."

Anglais

"those among you i love most and those who will sit close to me on the day of resurrection are the best of you in character, the humble, and those who are mutually good companions."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

vieni a me e prendi questo frammento della mia croce nel tuo cuore e senti che cosa sento per loro ed allora, certamente sapranno che vivo dentro di te! senti il mio dolore e anche la mia vergogna e le nazioni saranno salvate!

Anglais

come to me and take this sliver of my cross into your heart and feel what i feel for them, and then, they will surely know that i live inside of you! feel my pain, even my shame, and the nations will be saved! it is time.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

20:3 per dirgli: «dice ben-hadàd: il tuo argento e il tuo oro appartiene a me e le tue donne e i tuoi figli minori sono per me».

Anglais

3 'your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.' "

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

1re 20:3 per dirgli: «dice ben-hadàd: il tuo argento e il tuo oro appartiene a me e le tue donne e i tuoi figli minori sono per me».

Anglais

20:3 thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1:17 nei vostri giudizi non avrete riguardi personali, darete ascolto al piccolo come al grande; non temerete alcun uomo, poiché il giudizio appartiene a dio; le cause troppo difficili per voi le presenterete a me e io le ascolterò.

Anglais

17 in judging, do not let a man's position have any weight with you; give hearing equally to small and great; have no fear of any man, for it is god who is judge: and any cause in which you are not able to give a decision, you are to put before me and i will give it a hearing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quanto di me appartiene a dio e quanto a me stesso, o agli altri? e' lo spirito del signore che muove i miei passi, oppure è il mio istinto, i miei sentimenti, il mio cuore, la mia volontà?

Anglais

how much of me belongs to god and how much to myself, or to the others? is the spirit of the lord that moves my steps, or is it my instinct, my feelings, my heart, my will?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,383,929 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK