Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non giova a nessuno.
that is no use to anyone.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
da re sugli alberi non giova a nulla.
as a king over the trees is of no avail.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10/05/2014 - la carne non giova a nulla.
10/05/2014 - we are convinced that you are the holy one of god
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo non giova, a mio parere, all' opinione pubblica.
in my view this is not to the benefit of the public.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
astenersi dal fornire informazioni di base chiare e realistiche, fossero pure impopolari per molti, non giova a nessuno.
nobody is served by avoiding clear and realistic – be it for many unpopular – baseline information.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non giova a nessuno etichettare più del 10 per cento della popolazione dei nuovi land della germania orientale come razzista e screditarlo come tale.
it is in no one ' s interests to assert that over 10% of people in the new bundesländer are of a racist disposition, or to disparage them as such.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
È assolutamente controproducente e non giova assolutamente all' informazione.
that is totally counterproductive and does not help us really to clarify matters.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
la carne non giova a nulla; le parole che vi ho dette sono spirito e vita.
the words that i speak unto you, they are spirit , and they are life .
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ovviamente resta del lavoro da svolgere nel corso del prossimo anno, e meno male, perché altrimenti i nostri successori resterebbero disoccupati, e questo non giova a nessuno.
although it is not my job to say so and president prodi will say it to this house, i believe that the overall achievement of this commission has been really positive.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ciò, ripeto, non giova alla credibilità della nostra politica dell'informazione.
it contributes nothing to the credibility of the information policy.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
vorrei tra l' altro esprimere la mia disapprovazione per l' isolamento cui è sottoposto il presidente arafat, situazione che, a mio parere, non giova a nessuno.
by the way, i would like to express my disapproval of the isolation which president arafat is being subjected to, an isolation which i believe is of no use to anybody.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
tutto questo non deve indurci a condannare ciò che fino ad oggi abbiamo fatto: è troppo semplicistico e non giova a nulla.
this does not mean that we have to condemn everything that we have done up until today: it would be far too superficial and unbeneficial.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agire al di fuori del diritto internazionale, violandone gli aspetti più fondamentali, non giova a nessuna campagna contro il terrorismo internazionale.
no campaign against international terrorism is served by operating outside of international law in its most fundamental aspects.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
le popolazioni di queste zone saranno penalizzate e ciò non giova a dimostrare che l' unione europea opera per lo sviluppo delle regioni sfavorite.
people living in these regions will be penalised and that will not help show that the european union assists the development of less favoured regions.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
le popolazioni di queste zone saranno penalizzate, e ciò non giova a dimostrare che l' unione europea opera per lo sviluppo delle regioni sfavorite.
the people of these areas will be penalised, and that hardly helps to demonstrate that the european union is working for the development of the less-favoured regions.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
6:63 e' lo spirito che dà la vita, la carne non giova a nulla; le parole che vi ho dette sono spirito e vita.
63 "it is the spirit who gives life; the flesh profits nothing; the words that i have spoken to you are spirit and are life.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a un popolo che non giova a nulla. 30:7 vano e inutile è l'aiuto dell'egitto; per questo lo chiamo:
30:7 for the egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have i cried concerning this, their strength is to sit still.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo significa senza dubbio che gli aiuti umanitari per gaza devono essere immediati: non giova a nessuno che gli unici aiuti umanitari che riceve provengano dall'iran, e se così sarà, verseremo altre lacrime e diremo che non volevamo che accadesse questo.
that means without a doubt that humanitarian aid for gaza must be forthcoming; it is in nobody's interest that the only humanitarian aid it gets should come from iran, and if that happens, we will again shed tears and say that we did not want that.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in modo particolare le potenze regionali, penso in modo particolare a kenya ed etiopia, spero si convincano che conviene avere uno stato somalo forte anziché l’attuale situazione caotica che non giova a nessuno, né ai somali né ai paesi vicini”.
in particular, regional powers, especially kenya and ethiopia, i hope convince themselves that it is important to have a strong somali state instead of the current chaotic situation".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
penso che il problema vada affrontato nella sua globalità, in quanto la creazione di «riserve» non giova a tutelare l'ambiente che deve essere protetto nella sua interezza.
i believe that we really have to view this problem from a global perspective and that concentrating the environmental protection effort on reserves is not the answer; the environment must be protected everywhere.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :