Vous avez cherché: non voglio creare confusione (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

non voglio creare confusione

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

non voglio che ci sia confusione su tale argomento.

Anglais

let there be no confusion on this matter.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

aumenta l'arte di creare confusione

Anglais

increasing success creating confusion

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dovremmo anche evitare di creare confusione.

Anglais

we should also avoid creating confusion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

voglio creare un db di potenziali clienti?

Anglais

do i want to create a db of potential clients?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

lo stesso termine serve solo a creare confusione.

Anglais

as far as the term 'decasualisation' is concerned, it is a distraction.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in modo di creare confusione nella mente dei credenti.

Anglais

in order to create confusion in the minds of believers.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

così formulato, il punto può creare confusione nei consumatori.

Anglais

this would create confusion for consumers.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

il nome dell'hotel hcristina pensión può creare confusione.

Anglais

hcristina hotel pensión' s name is a little confusing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

boisseree si oppone in quanto si rischia di creare confusione.

Anglais

mr boisseree objected on the grounds that confusion could be caused.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tutto questo potrebbe creare confusione tra i consumatori bene informati.

Anglais

it is in danger of spreading confusion among well-informed consumers.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

l’uso dei numeri romani deve essere evitato per non creare confusione con altri simboli.

Anglais

the use of roman numerals as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

non voglio creare l'illusione che la fine della crisi dei rifugiati sia a portata di mano.

Anglais

i do not want to create any illusions that the refugee crisis will be over any time soon.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questo può creare confusione ma esiste un "timeout" per prevenire ciò.

Anglais

there is a "timeout" to prevent the above problem.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

la dicitura aggiuntiva" ottenuto da succo concentrato" secondo me non fa altro che creare confusione.

Anglais

the additional designation'with concentrates ' tends in my view to confuse.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

si ritiene che una denominazione varietale possa indurre in errore o creare confusione se:

Anglais

a variety denomination shall be considered to mislead or to cause confusion if:

Dernière mise à jour : 2017-02-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

ciò può creare confusione, a meno che tali affermazioni vengano spiegate chiaramente e senza generalizzare.

Anglais

this could lead to confusion unless a detailed explanation is provided, without generalisations.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

evitiamo di creare confusione per quanto concerne l' occupazione; abbiamo abbastanza commissioni.

Anglais

let there be no confusion so far as employment is concerned; we have enough committees.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

ciò non significa che io voglia creare un ulteriore criterio per l'adesione.

Anglais

this does not mean that i want to create an extra accession criterion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

sembra che si voglia creare un consumatore europeo standard.

Anglais

it sounds like creating a standardized european consumer.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Italien

non voglio creare un clima di ostilità; temo però che un’altra commissione potrebbe valutare questo testo da un’ottica più commerciale che culturale.

Anglais

without wishing to create hostilities, i am afraid that another committee might tackle this text from a more commercial than cultural angle.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,760,272 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK