Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la scoperta del corpo di oloferne
discovery of the decapitated holofernes
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a destra, "giuditta e oloferne"
on the right "giuditta e oloferne"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si presentarono di fatto ad oloferne quegli uomini e si espressero con lui su questo tono.
so the men came to holofernes, and declared unto him after this manner.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ormai chiamateli e consegnate la città intera per il saccheggio al popolo di oloferne e a tutto il suo esercito.
now therefore call them unto you, and deliver the whole city for a spoil to the people of holofernes, and to all his army.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
perciò avanziamo ed essi saranno un facile boccone per tutto il tuo esercito, o sovrano oloferne».
now therefore, lord holofernes, we will go up, and they shall be a prey to be devoured of all thine army.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10:20 venne fuori la guardia del corpo di oloferne e tutti gli inservienti e la introdussero nella tenda.
10:20 and they that lay near holofernes went out, and all his servants and they brought her into the tent.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
davanti al palazzo sono rappresentati il david di michelangelo e la giuditta e oloferne di donatello, qui posti durante il periodo repubblicano.
shown in front of the palazzo are michelangelo’s david and the judith and holofernes by donatello, set up here during the republican period.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3:10 essi si accamparono fra gebe e scitopoli e oloferne rimase là un mese intero per raccogliere tutto il bottino delle sue truppe.
3:10 and he pitched between geba and scythopolis, and there he tarried a whole month, that he might gather together all the carriages of his army.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ed ecco, al quarto giorno, oloferne fece preparare un rinfresco riservato ai suoi servi, senza invitare a mensa alcuno dei suoi ufficiali,
and in the fourth day holofernes made a feast to his own servants only, and called none of the officers to the banquet.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
10:21 oloferne riposava sul suo letto sotto un padiglione di porpora e d'oro, adorno di smeraldi e di pietre preziose.
10:21 now holofernes rested upon his bed under a canopy, which was woven with purple, and gold, and emeralds, and precious stones.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5:24 coraggio, dunque! saliamo contro di loro e saranno divorati da tutto il tuo esercito, o potente oloferne!
5:24 now therefore, lord holofernes, we will go up, and they shall be a prey to be devoured of all thine army.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora oloferne diede ordine ai suoi servi, che erano di turno nella sua tenda, di prendere achior, di esporlo vicino a betulia e di abbandonarlo nelle mani degli israeliti.
then holofernes commanded his servants, that waited in his tent, to take achior, and bring him to bethulia, and deliver him into the hands of the children of israel.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quando ebbe finito la consultazione, nabucodònosor re degli assiri chiamò oloferne, generale supremo del suo esercito, che teneva il secondo posto dopo di lui, e gli disse:
and when this saying pleased them all, nabuchodonosor, the king, called holofernes the general of his armies,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alcuni anni più tardi a firenze alla corte del gran duca di toscana, la granduchessa caterina di lorena avrebbe chiesto che il grande e terribile dipinto di artemisia giuditta uccide oloferne fosse rimosso, posizionato nell’angolo più scuro di palazzo pitti e velato.
a few years after in florence at the court of the grand duke of tuscany, the grand duchess christine of lorraine would ask for the large and disturbing artemisia’s painting, judith slaying holofernes, to be moved to the most dark corner of the pitti palace and veiled.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12:16 giuditta entrò e si adagiò. il cuore di oloferne rimase estasiato e si agitò il suo spirito, aumentando molto nel suo cuore la passione per lei; già da quando l'aveva vista, cercava l'occasione di sedurla.
12:16 now when judith came in and sat down, holofernes his heart was ravished with her, and his mind was moved, and he desired greatly her company; for he waited a time to deceive her, from the day that he had seen her.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :