Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e persistevano nel grande peccato
and persisted in the great sin
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
al risveglio il calore e l umidità persistevano imperterriti.
waking up the heat and the humidity persisted undaunted.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mancavano i contatti innovatori e conseguentemente persistevano le più antiche abitudini anche culinarie.
it missed out on innovative contacts and consequently there persisted very old culinary habits.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche dopo il concilio di nicea, polemiche sulla natura di gesù 'persistevano.
even after the council of nicaea, controversies about jesus’ nature persisted.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la paziente mostrava dall’infanzia cefalee di diversa intensità, che persistevano nella vita adulta.
from childhood onwards the patient has shown headaches of diverse intensity that stayed with her during her adult life.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in passato, molti accordi di pace sono falliti perché persistevano sospetti molto radicati che dividevano le persone lungo linee culturali e religiose.
many peace deals in the past have floundered because deep-seated suspicion and hostility remained, dividing people along cultural and religious lines.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nella fase finale del 5° pq si sono constatati miglioramenti, ma nella maggior parte delle direzioni generali persistevano problemi tecnici e operativi.
improvements were noted towards the end of the fp5 programme period, but technical and operational problems persisted in most directorates-general.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel 2009 la revisione della direttiva ha indicato che, nonostante i progressi registrati dal 2003, persistevano gli ostacoli a un uso transfrontaliero delle informazioni del settore pubblico.
the 2009 review of the directive indicated that, in spite of progress since 2003, barriers to the cross-border use of public sector information still existed.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel segmento posteriore si sono verificati infiltrazioni cellulari e corpi mobili vitreali, che pure tendevano ad essere dose- dipendenti e generalmente persistevano fino alla fine del periodo di trattamento.
in the posterior segment, there were vitreal cell infiltration and floaters, which also tended to be dose-dependent and generally persisted to the end of the treatment period.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
la rivastigmina, somministrata negli occhi di conigli nel corso di studi di irritazione oculare primaria, ha provocato arrossamento ed edema congiuntivali, opacità corneali e miosi che persistevano per 7 giorni.
when administered to rabbit eyes in primary eye irritation studies, rivastigmine caused reddening and swelling of the conjunctiva, corneal opacities and miosis which persisted for 7 days.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
la notte del 17, mentre le intemperie persistevano, le vedette identificarono una nave mercantile di notevoli dimensioni che fu poi persa di vista e che, malgrado le ricerche, non fu più rintracciata.
the night of the 17th, while the foul weather continued, lookouts sighted a large merchant ship which, soon after, was lost and, despite an intense search, never found again.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anomalie dei neurofilamenti, mielinizzazione e allargamento cellulare sono stati tutti migliorati dal trattamento, sebbene persistevano caratteristiche di displasia neuronale, e c’erano solo modeste variazioni nelle densità e lunghezza delle spine dendritiche.
neurofilament abnormalities, myelination and cell enlargement were all improved by the treatment, although dysplastic neuronal features persisted, and there were only modest changes in dendritic spine density and length.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne consegue che il meccanismo non è stato applicato in più di tre anni, ossia da quando il regolamento è entrato in vigore, anche se persistevano situazioni di non reciprocità nei confronti dei vecchi stati membri e il numero di casi di non reciprocità è aumentato a un ritmo impressionante con l'arrivo dei nuovi stati membri.
we are looking carefully at the arrangements proposed for the international accounting and auditing standards board, which will elaborate national standards and auditing.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.