Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
É un obbiettivo normale
is a normal lens
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi ha dato un obbiettivo.
it gave me a goal.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
selezionalo per assegnare un obbiettivo ad ogni giocatore.
choose this to have a goal assigned to each player.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
È comunque preferibile prefiggersi un obbiettivo verso cui lavorare.
it is however preferable to have some goal in mind that you can work towards.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i bambini delle donne che lavorano nei bordelli sono un obbiettivo primario.
children of women in the brothels are a prime target.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
castelcivita è un obbiettivo importante per gli speleologi subacquei oramai da molti anni.
for many years castelcivita has been a main objective for the underwater speleologists.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
credo che il funzionamento del mercato rappresenti un obbiettivo statutario della banca centrale.
in my opinion, the functioning of the market is a statutory objective for a central bank.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"noi non abbiamo un obbiettivo terreno, ma celeste," dice l'articolo.
“we do not have an earthly but a heavenly goal,” the article says.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
l’uso congiunto del sistema glonass e del sistema galileo è un obbiettivo perseguito fino dal 1999.
the joint use glonass and galileo is an objective pursued since 1999.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
È un obbiettivo lodevole, un risultato duraturo e una legislazione di cui possiamo pertanto essere tutti fieri.
it is an admirable objective, a lasting achievement and, in fact, legislation we can all be proud of.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
il primo pilastro è costituito dalla politica monetaria, che ha un obbiettivo preciso: la stabilità dei prezzi.
the first pillar is a monetary policy, which has a clear objective, i.e. price stability.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
considerano, perciò, che ottenere contenuti e servizi europei di alta qualità sia un obbiettivo di alta priorità imprenditoriale ed economica.
they consider, therefore, that the provision of high-quality european content and services constitutes a high economic and industrial priority.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vorrei dirle che è giusto pretendere che uno stato membro dimostri che una sua disposizione corrisponde ad un obbiettivo necessario della sua politica sociale.
i have to say to her that it is all right to require a member state to show that a provision corresponds to a necessary aim of its social policy.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
la fornitura di servizi di interesse economico generale di ottima qualità a prezzi abbordabili è un obbiettivo essenziale che va garantito nel contesto del mercato unico.
the provisions of services of general economic interest of high quality at affordable prices is an essential objective that has to be guaranteed in the context of the internal market.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
oltre a essere di grande aiuto in relazione al progetto di costruzione, i due americani hanno anche un obbiettivo di essere di aiuto in altri modi.
besides helping with the building project, the two friends have a goal of helping in other ways.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' obbiettivo di un mercato unico europeo è un obbiettivo che il parlamento sta cercando di raggiungere ma presenta purtroppo dei problemi per l' armonizzazione fiscale.
the goal of the single european market is one which this parliament is striving to achieve, but that also brings forward problems in the harmonization of taxation.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ciò non toglie che essa persegue un obbiettivo relativamente semplice: armonizzare le procedure relative all' autorizzazione degli additivi nell' alimentazione animale.
nonetheless it has a relatively simple objective: to harmonise procedures governing the authorisation of feed additives.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
i professionisti nella cura della salute hanno un importante ruolo nell’accrescere l’autostima dei pazienti, o confidare nelle loro capacità di raggiungere un obbiettivo.
health care professionals have an important role in enhancing the patient’s self-efficacy, or confidence in their own ability to realise a particular goal.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e dato che l'inghilterra era all'epoca l'indiscussa dominatrice dello sfruttamento globale, lo sfruttamento delle altre nazioni veniva considerato un obbiettivo legittimo.
smith viewed thingsas a zero sum game. and as england was the undisputed master of globalexploitation at this time, exploitation of other nations was fair game.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spirito inquieto, appena raggiunto un obbiettivo già pensa al prossimo, ma è grata "alla sicilia" che le ha regalato un magico punto d'equilibrio.
a restless soul, as soon as one goal is reached she is already thinking about the next, but she is thankful "to sicily" for having given her a magical centre of balance.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent