Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
due chiodi ed ecco fatto. i pezzi di corteccia vengono appesi sul palo in perfetto ordine dal primo al sesto.
two nails and all is done! the pieces of bark are hanging on the pole in perfect order from the first to sixth.
per spostare un disco cliccate su di esso, indi cliccate sul palo dove volete piazzarlo. per deselezionare un disco basta cliccare su di esso.
to move a disk first click on it, then click on the post where to place it. to deselect click on the hovering disk.
sia all'esterno sul palo che all'interno, con controllo elettronico o manuale, noi offriamo una vasta selezione.
whether outdoor on the mast or indoors, electronically or manually controlled, we offer a wide selection.
dovrete fare una punta del salto in primo luogo, saltate sul palo verticale in primo luogo, quindi da esso al palo sottile a destra, all'oscillazione al palo verticale seguente e da quel salto al più grande palo.
you'll need to do a bit of jumping first, jump on the vertical pole first, then from it to the thin pole on the right, swing to the next vertical pole and from that jump to the bigger pole.
era una mattinata orribile e molto umida. avevo visto l'umidità distesa all'esterno della mia piccola finestra, come se qualche goblin avesse pianto lì tutta la notte, e usando la finestra per un fazzoletto da taschino. ora vedevo l'umidità stesa sulle siepi nude e sull'erba di ricambio, come una specie più grossolana di ragnatele; che pendeva da ramoscello a ramoscello e da stelo a stelo. su ogni steccato e cancello, l'umido giaceva viscido, e la nebbia della palude era così fitta, che il dito di legno sul palo dirigeva le persone verso il nostro villaggio
it was a rimy morning, and very damp. i had seen the damp lying on the outside of my little window, as if some goblin had been crying there all night, and using the window for a pocket handkerchief. now, i saw the damp lying on the bare hedges and spare grass, like a coarser sort of spiders’ webs; hanging itself from twig to twig and blade to blade. on every rail and gate, wet lay clammy, and the marsh mist was so thick, that the wooden finger on the post directing people to our village
Dernière mise à jour : 2018-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: