Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
schivata!
take that!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schivata di colori
color dodge
Dernière mise à jour : 2023-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pensa che pensieri del ladro sarà probabilmente e prende schivata.
he thinks what the robber’s thoughts will likely be and takes evasive action.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kechiche era già approdato alla mostra nel 2000 con tutta colpa di voltaire, che aveva conquistato il premio per l'opera prima, ma il pubblico lo ha conosciuto soprattutto per la schivata nel 2003.
kechiche has been to venice previously – in 2000 with blame it on voltaire, which won the future lion for a best debut film, although audiences know him best of all for games of love and chance (2003).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con una metafora del mondo dello sport, direi che i rappresentanti del consiglio e della commissione, come nella scherma, hanno fatto una" schivata".
to use a sporting metaphor, the representatives of the council and the commission have been doing what i call the fencing side-step.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tale capacità deve essere dimostrata effettuando manovre di schivata a tribordo e babordo simulate sulla base di valori prescritti con le quali, per specifiche velocità di virata della nave, virando con il timone e riportandolo gradualmente al centro, si deve rispettare un determinato limite temporale.
this shall be proved by simulated evasive action manoeuvres to port and starboard with prescribed values whereby for specific turning speeds of the vessel in response to putting across and then checking the helm a certain time limit shall be complied with.
Dernière mise à jour : 2017-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eludendo l' insidia del testo socialista, il quale mira soltanto a scusare la commissione per i suoi gravi errori e ad assicurare che l' esecutivo rimanga al proprio posto, ritengo che si debba, senza esitazione, mettere la commissione dinanzi alle proprie responsabilità politiche, responsabilità che essa ha, finora, sempre abilmente schivato.
i reject the trap of the socialist text, which aims to do nothing less than exonerate the commission of its serious errors and ensure that the executive remains in place, and i think that we should not hesitate to make the commission face up to its political responsibilities, which it has so far cunningly shirked.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :