Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ecco perché, seguendo l'esempio...
that is why, just like odilon...
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seguendo l'esempio precedente, potresti specificare:
following the example above, you could specify
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
scrivi l'attributo "line-height" nel codice come mostrato nell'esempio sotto.
look for the "line-height" attribute in the code.if it is not in there, you can type it in.
ciò aiuterebbe i ricercatori a pubblicare, seguendo l'esempio degli stati uniti e del giappone.
this would help researchers to publicise their work and would follow the example of the united states and japan.
pertanto il parlamento, seguendo l'esempio di alcuni leader politici nazionali, si sta assumendo le proprie responsabilità.
therefore, parliament, in following the lead of certain national political leaders, is assuming its responsibilities.
seguendo l’esempio del relatore, il mio gruppo sostiene quindi la richiesta di applicare immediatamente la decisione.
following the rapporteur's example, my group therefore supports the request that the decision should become immediately effective.
il comitato, seguendo l'esempio del consiglio di amministrazione, richiama l'attenzione sullo spinoso problema della ratifica delle convenzioni.
the committee follows the example of the governing body in drawing attention to the thorny problem of ratification of conventions.
dovrebbero essere fissati anche obiettivi quantitativi in maniera adeguata, per esempio sotto forma di percentuali.
quantitative targets should also be set, as appropriate, for instance expressed as percentages.
il riposo per i bambini sotto i 15 anni, seguendo l'esempio dell'oil, dovrebbe essere di 14 ore consecutive almeno durante ogni periodo di 24 ore.
following the ilo example, the rest time for children under 15 years of age should be at least 14 consecutive hours during each 24-hour period.
alberghi (e assimilati che operano, ad esempio, sotto la denominazione di "bed & breakfast");
hotels (and similar establishments, e.g. operating under the name 'bed & breakfast');
l'unione europea, le sue organizzazioni e le sue imprese dovrebbero prendere maggiori iniziative in tali ambiti (seguendo l'esempio degli stati uniti).
the eu, its organisations and its businesses should follow the us example and take more initiative in these areas.
cerco di affrontare con molto tatto la questione dell’identità, da due prospettive, così come fa la chiesa seguendo l’esempio di cristo.
one of the primary challenges affecting the church’s pastoral care on the issue arise from the promotion of gender identity.
seguendo l’esempio degli stati uniti, la russia torna al suo schieramento precedente la minaccia dei bombardamenti contro la siria[1].
following the example of the united states, russia is returning to the same position as before the bombing threat against syria[1].