Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e' consapevole di questo problema?
are you aware of this problem?
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sono ben consapevole di questo rischio.
i am very aware of this risk.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e la slovacchia è consapevole di questo problema.
indeed, slovakia is aware of this problem.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
anche la commissione si dichiara consapevole di questo rischio.
the commission openly recognises this risk.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dove sei ora
the weeks
Dernière mise à jour : 2023-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dove sei ora dio?
god, where are you now?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
siamo consapevoli di questo grande dono?
are we conscious of this great gift?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
penso che il commissario nielson sia ora consapevole di questi problemi.
i believe that commissioner nielson is at present aware of those problems.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
i vostri relatori sono ben consapevoli di questo.
your rapporteurs are very aware of this.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dove sei ora, tiranno?
where are you tyrant now?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da mesi la commissione è consapevole di questi problemi.
the commission was aware of these problems months ago.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
il parlamento ovviamente è ben consapevole di queste preoccupazioni.
this house is, of course, very aware of these concerns.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
mamma margherita fu consapevole di questa sua nuova vocazione.
mamma margaret was aware of this new vocation she had.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
È necessario che lei sia consapevole di questi ulteriori rischi:
you need to be aware of the extra risks:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
noi galiziani siamo vivamente e dolorosamente consapevoli di questo fatto.
we galicians are vividly and painfully aware of this fact.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
sei ora pronto per provare un aggiornamento.
you are now ready to try an update.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
. – signor presidente, sono ben consapevole di questi problemi concreti.
madam president, i am well aware of these real problems.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dobbiamo essere consapevoli di questi aspetti.
we need to be aware of these issues.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
molti di voi sono consapevoli di questi cambiamenti energetici.
many of you are aware of these energy changes.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tutti i turisti dovrebbero essere consapevoli di questa situazione.
all tourists should be aware of this situation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: