Vous avez cherché: sei un?impresa o un libero professionista (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

sei un?impresa o un libero professionista

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

sei un libero professionista?

Anglais

are you a freelancers?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

anche se non sei un libero professionista, […]

Anglais

anche se non sei un libero professionista, […]

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sei un cliente o un fornitore?

Anglais

are you a customer or a supplier?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sei un fumatore o un ex fumatore?

Anglais

are you a current smoker or an ex-smoker?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se sei un blogger o un giornalista

Anglais

are you a blogger or a journalist?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se sei un bodybuilder o un allestitore...

Anglais

if you’re a bodybuilder…

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sei un agente di viaggio o un tour operator?

Anglais

do you work as a travel agent or tour operator?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l'imprenditore può essere un libero professionista o avere dipendenti1.

Anglais

the entrepreneur can be either self-employed or employ staff1.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se sei un responsabile gruppi o un organizzatore di seminari

Anglais

if you are a group leader, or a seminar organiser

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non importa se sei un fotografo professionista o un amatore.

Anglais

it doesn’t matter if you are a professional or amateur photographer, and remember that you no longer have an excuse. if you don’t have a camera, it doesn’t matter.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sei un uomo... o un mostro? gioca ora e fai la tua scelta!

Anglais

are you a man...or a monster? play now and make your choice!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la domanda è se sei un buon esempio, o un cattivo esempio.

Anglais

the question is whether you are a good example, or a bad example.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se sei un appassionato o un esperto, abbiamo una proposta per te!

Anglais

whether you are an enthusiast or an expert, we have a proposal for you!

Dernière mise à jour : 2020-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e una buona notizia, se sei un fumatore o un non-fumatore.

Anglais

and good news, whether you're a smoker or a non-smoker.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se sei un professionista o un imprenditore edile ci farà piacere esaminare soluzioni personalizzate.

Anglais

if you are a professional or a building contractor we will be happy to consider custom solutions of folding tables.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la tua situazione (ad esempio, se sei un pensionato o un lavoratore dipendente)

Anglais

your situation (for example, whether you are a pensioner or employed)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la pd di un'esposizione verso un'impresa o un ente non può essere inferiore allo 0,03%.

Anglais

the pd of an exposure to a corporate or an institution shall be at least 0,03 %.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

sei un traduttore o un interprete di conferenza laureato, oppure un tecnico specializzato nell’interpretazione simultanea?

Anglais

are you a qualified translator, a conference interpreter or a technician specialising in simultaneous interpreting?.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tuttavia, una cosa è chiedere agli studi contabili multinazionali di rispettare i requisiti del regolamento, e ben altra cosa è fare la stessa richiesta a un piccolo studio o a un libero professionista.

Anglais

however, it is one thing to require a multinational firm of accountants to comply with this sort of regulation, quite another to require a small firm or one-person business to do so.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Italien

ecco perché mi oppongo alle esenzioni nazionali, che permettono ad un paese di concedere esenzioni ad un' impresa o ad un settore.

Anglais

this is also why i am opposed to national exemptions, whereby a country can grant a company or a sector exemption.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,327,551 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK