Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
per non parlare dei livelli di inquinamento, che saranno ben oltre ogni soglia di sopportabilità per la salute umana.
not to mention the pollution levels, which are well beyond the threshold of tolerability to human health.
È una situazione drammatica, che va ben oltre i limiti della sopportabilità, con conseguenze gravissime di ordine economico, sociale e civile e che rende più facile la penetrazione della criminalità organizzata.
this is a tragic situation, which goes well beyond tolerance limits and has serious economic, social and civil consequences, affording easier penetration to organized crime.
il dosaggio scelto dal produttore non può cioè spingersi fino al limite della sopportabilità per l' uomo, ma non si deve neppure limitare alla dose giornaliera raccomandata, che risulta generalmente molto bassa.
as far as doses, and hence optimum consumer care, are concerned, parliament welcomes the system of maximum safe doses combined with the reference quantities per head of population. in other words, manufacturers ' dosage instructions must not be based on the limits of human tolerance.
età, genere e stato socio-economico – la cui influenza sembra essere mediata da altri fattori come per esempio preferenze di cibo, sapere, abilità and sopportabilità.
age, gender and socio-economic status – the influence of these seems to be mediated by other factors, e.g. food preferences, knowledge, skills and affordability.
(5) in caso di insuccesso, cioè d’impossibilità, di non sopportabilità’, di rifiuto o di durata eccessiva dell’intervento di riparazione o sostituzione, il committente può recedere dal contratto o ridurre in proporzione il prezzo di acquisto della fornitura.
(5) in the event of failure, i.e. the impossibility, unsuitability, refusal, or inappropriate delay of the rectification or replacement, the customer is entitled to withdraw from the agreement or reduce the purchase price appropriately.