Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tenendo in considerazione:
bearing in mind:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
raggruppare il grafico tenendo in considerazione le prime due scelte?
group the graph according to the first two choices?
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tenendo in considerazione tali difficoltà, i dati sono trasmessi come segue:
taking into account these difficulties, data were submitted according to the following plan:
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
e' possibile adottare misure legislative tenendo in considerazione questo aspetto.
this too must be counteracted.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
il suo anestesista stabilirà la dose di bridion adatta a lei tenendo in considerazione:
your anaesthetist will work out the dose of bridion you need based on:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
calcolo dell'itinerario migliore tenendo in considerazione lo storico dei dati sul traffico.
optimal route guidance based on accumulated historic traffic data.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenendo in considerazione l'argomento , tuttavia , alcuna possibilità di sostituire il dollaro
keeping in view the subject, however, no opportunity to replace the dollar
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per coloro che cercano di concepire, tuttavia, può essere prezzo tenendo in considerazione.
for those trying to conceive, nevertheless, it may be price taking into consideration.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un elenco delle sovvenzioni assegnate, tenendo in considerazione il diritto alla privacy dei beneficiari.
a list of the grants distributed, taking into account the right of privacy of the beneficiaries.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la bce verifica detti elementi costitutivi tenendo in considerazione le giustificazioni e le prove ricevute.
the ecb shall verify those constituent elements taking into account the explanations and the evidence received.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dobbiamo aver fiducia in questo soprattutto tenendo in considerazione l' adesione degli stati uniti.
we must also have confidence in this and include the united states in the process.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
rotazione del prodotto, tenendo in considerazione le vendite, le tendenze del momento e le esigenze del cliente
implementation of fashion retail display techniques, based on current and future trend looks, product enhancement and space optimization
Dernière mise à jour : 2019-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
> io generalmente ascolto il materiale tenendo in considerazione l'attento equilibrio tra complessità ed accessibilità.
> i generally listen for a careful balance between complexity and accessibility.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
allineare i salari alla produttività, tenendo in considerazione i diversi livelli di produttività nel corso della vita;
to align wages with productivity, taking into account varying productivity levels over the life course;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i risultati ottenuti da tali modelli sono valutati con spirito critico, tenendo in considerazione il giudizio degli esperti.
the results obtained from the models are critically evaluated, using expert judgement.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
anche gli interni rivisitano degli elementi iconici del design della mustang, tenendo in considerazione i feedback dei clienti.
the interior also revisits iconic mustang design elements while reacting to customer feedback.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la titolazione in questi pazienti deve essere effettuata con cautela, tenendo in considerazione un’eventuale compromissione renale coesistente.
the dose titration in these patients should be performed with caution considering co-existing renal impairment.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
avremmo potuto andare oltre, tenendo in considerazione l' insistenza della nostra commissione sulla prevenzione del dumping sociale.
we could have gone further, taking into account our committee 's insistence on the prevention of social dumping.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
le misurazioni devono tuttavia essere svolte in modo da soddisfare il rapporto costi-benefici e tenendo in considerazione varie circostanze.
– mr president, mr kronberger's report receives unqualified support from the group of the greens/ european free alliance.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
massima inondazione che ci si può aspettare, tenendo in considerazione tutti i fattori condizionanti; geografici, meteorologici, idrologici e terreni.
greatest flood that may be expected, taking into account all pertinent factors of location, meteorology, hydrology and terrain.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: