Vous avez cherché: ti cerca (Italien - Anglais)

Italien

Traduction

ti cerca

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

il signore ti cerca.

Anglais

the lord is seeking you.

Dernière mise à jour : 2024-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il signore ti cerca per primo.

Anglais

the lord will look for you first.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quanto sei buono verso chi ti cerca

Anglais

how good to those who seek!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

10:11 confidino in te quanti conoscono il tuo nome, perché non abbandoni chi ti cerca, signore.

Anglais

10 and those who have knowledge of your name will put their faith in you; because you, lord, have ever given your help to those who were waiting for you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

invece è il contrario: tu sei salvo quando il signore ti cerca, quando lui ti guarda e tu ti lasci guardare e cercare.

Anglais

whereas it’s the opposite: you are saved when the lord looks for you, when he looks at you and you let yourself be looked at and sought for.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il signore non fa proselitismo, dà amore, e questo amore ti cerca, ti aspetta, te che in questo momento non credi o sei lontano.

Anglais

the lord does not proselytize, he loves, and this love seeks you, waits for you, you who at this moment do not believe or are far away.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ti diamo gratuitamente il servizio di ospitalità e di ottimizzazione per pagine di ricerca di interviste. se qualcuno ti cerca navigando, è probabile che la tua intervista appaia nei risultati.

Anglais

we provide free hosting and free search engine optimization for your interview, so it will probably come up when someone googles you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la mia anima anela a te di notte, al mattino il mio spirito ti cerca, perché quando pronunzi i tuoi giudizi sulla terra, giustizia imparano gli abitanti del mondo.

Anglais

[with] my soul i desired thee in the night, also, [with] my spirit within me i seek thee earnestly, for when thy judgments [are] on the earth, the inhabitants of the world have learned righteousness.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

chi spera in te, per colpa mia non sia confuso, signore, dio degli eserciti; per causa mia non si vergogni chi ti cerca, dio d’israele.

Anglais

may those who wait for you not be ashamed through me, o lord god of hosts; may those who seek you not be dishonored through me, o god of israel, because for your sake i have borne reproach; dishonor has covered my face. i have become estranged from my brothers and an alien to my mother’s sons.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

69:7 chi spera in te, a causa mia non sia confuso, signore, dio degli eserciti; per me non si vergogni chi ti cerca, dio d'israele.

Anglais

6 may those who wait for you not be ashamed through me, o lord god of hosts; may those who seek you not be dishonored through me, o god of israel,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e le mie colpe non ti sono nascoste. 7 chi spera in te, a causa mia non sia confuso, signore, dio degli eserciti; per me non si vergogni chi ti cerca, dio d'israele.

Anglais

my sins aren't hidden from you. 6 don't let those who wait for you be put to shame through me, lord yahweh of hosts. don't let those who seek you be brought to dishonor through me, god of israel. 7 because for your sake, i have borne reproach.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

qui sta il punto: alcuni credono che la fede e la salvezza vengano col nostro sforzo di guardare, di cercare il signore. invece è il contrario: tu sei salvo quando il signore ti cerca, quando lui ti guarda e tu ti lasci guardare e cercare.

Anglais

there is the point: some believe that faith and salvation come with our effort to look for, to seek the lord. whereas it’s the opposite: you are saved when the lord looks for you, when he looks at you and you let yourself be looked at and sought for.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- quanto sei buono, gesù, per chi ti cerca!”: così avete cantato poco fa eseguendo l’antico inno ”jesu, dulcis memoria”, che qualcuno attribuisce a san bernardo. e’ un inno che acquista singolare eloquenza in questo santuario dedicato al volto santo e che richiama alla mente il salmo 23(24): “ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, dio di giacobbe” (v. 6).

Anglais

- how kind you are, jesus, to those who seek you!". this is what we have just sung in the ancient hymn "jesu, dulcis memoria" [jesus, the very thought of you], which some people attribute to st bernard. it is a hymn that acquires rare eloquence in the shrine dedicated to the holy face, which calls to mind psalm 24[23]: "such is the generation of those who seek him, who seek the face of the god of jacob" (v. 6).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,921,612,475 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK