Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gesù non vuole trattarci come servi.
jesus does not want to treat us like servants.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ha alcun diritto di trattarci in questa maniera.
but i can assure him that we are not that stupid.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
vorrei chiedere che si smettesse di trattarci in questo modo.
i would ask that we cease to be treated in this way.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
come può qualcuno trattarci in altro modo, se non con disprezzo?
how could anyone treat us with anything but disdain?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli stati uniti devono rispettarci e trattarci su un piano paritario.
the united states must treat us with respect and as equal partners.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ritengo che dirci che avremo piani di azione equivalga a trattarci con accondiscendenza.
i find it somewhat patronising to be told that we will get action plans.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
signor commissario, l'unione europea non può permettere agli altri paesi di trattarci così.
commissioner, the eu cannot allow other countries to treat us like this.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
13:46 e dissero: non trattarci secondo le nostre iniquità, ma secondo la tua clemenza.
13:46 and they said, deal not with us according to our wickedness, but according to thy mercy.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e dissero: «non trattarci secondo le nostre iniquità, ma secondo la tua clemenza».
and they said: deal not with us according to our evil deeds, but according to thy mercy.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo so che è un compito molto arduo, ma quando noi trattia-mo così gli altri anche loro cominceranno a trattarci in questo modo.
i would say that it would be better to prefer the other to self. i know it’s very hard, but when we treat others this way, they too begin to treat us in the same way.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siamo tutti cittadini uguali nell' unione europea e, come ha detto il mio collega john hume, dobbiamo imparare a trattarci con uguale rispetto.
we are all equal citizens of the european union and, as my colleague john hume has said, we must learn to treat each other with equal respect.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
il sogno della democrazia è quello di assicurare agli esseri umani condizioni paritarie, obiettivo che non deve essere confuso con il tentativo di trattarci come se fossimo tutti uguali, poiché siamo diversi nella nostra diversità e questa è la nostra forza.
the democratic dream is that people ' s conditions of life should be equal. this must not be confused with treating everyone the same, for we are different in our diversity, and that is our strength.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
È naturale: se colui che è il signore ci ha così amati da venire tra noi abbracciandoci fino a farci diventare una cosa sola con lui anche noi non possiamo non desiderare di trattarci come dice san paolo riuscendoci secondo la grazia che ci è data ma anche secondo la buona volontà del nostro cuore.
of course! if the lord has loved us to the point of coming to us and embracing us to make us one thing with him, we cannot but desire to deal with each other as st paul says, and we shall manage according to the grace given us but also according to the good will of our heart.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il problema è convincere il signor brambilla a capire e usare bene questo strumento – e anche le grandi imprese a comportarsi un po’ meno da dinosauri e trattarci un po’ meno da pecore.
the problem is... how do we persuade the small entrepreneurs to use these new tools effectively? and the big companies to behave a bit less like hungry dinosaurs and treat us a bit less like sheep?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
signor presidente, dobbiamo dire ai nostri alleati statunitensi- penso al trattato di estradizione- che devono trattarci con equità, rispettando la nostra capacità legislativa e, soprattutto, che devono fornirci spiegazioni- questo è un punto importante- riguardo alla situazione del tutto inaccettabile in cui si trovano alcuni cittadini europei, nella zona di non diritto che è la base di guantánamo.
mr president, we must say to our american allies- and i am thinking of the extradition treaty- that they must treat us with equality, respecting our own legislative capacity and, above all, they must give us explanations- this is an important point- with regard to the entirely unacceptable situation of certain european citizens, in that law-free zone known as the guantánamo base.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :