Vous avez cherché: tu mi rendi felice, amore (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

tu mi rendi felice, amore

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

mi rendi felice

Anglais

you make me happy

Dernière mise à jour : 2017-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tu mi amore bella

Anglais

bounjourno

Dernière mise à jour : 2020-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tu mi rendi meravigliosa

Anglais

make my life wonderful

Dernière mise à jour : 2022-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tu mi manchi amore mio

Anglais

do i love?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

anche tu mi manchi amore

Anglais

darling

Dernière mise à jour : 2023-08-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

mi rendi il cuore leggero

Anglais

you make my heart floss

Dernière mise à jour : 2024-04-08
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sii felice, amore mio, sapendo che non ti lascerò mai.

Anglais

be happy, my love, knowing that i never leave you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tu mi conosci,

Anglais

i got you, i got you

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tu mi aggiungi

Anglais

i can't find you on kakaotalk you add me

Dernière mise à jour : 2022-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sii felice, amore mio. il nostro duro lavoro si sta concretizzando.

Anglais

be happy, my love.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tu mi fai girar

Anglais

you make me laugh

Dernière mise à jour : 2021-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu mi esaudirai.

Anglais

for you will answer me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

anche tu mi piaci

Anglais

i like you a lot too

Dernière mise à jour : 2024-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tu mi piaci molto.

Anglais

i like you very much.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tu mi dai sempre forza.

Anglais

you always guide me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

lui potrebbe dirti che tu sia speciale per lui e che lo rendi felice in un modo come nessuno mai fin’ora.

Anglais

he may tell you you’re special to him and that you make him happy in a way no one else does or ever has.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

«mi rendi così triste!» disse la piccola gerda.

Anglais

"you make me quite sad," said little gerda. "i cannot help thinking of the dead maidens.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

sono felice che tu mi abbia ricontattato!

Anglais

i'm glad to hear from you after a long time

Dernière mise à jour : 2024-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tu mi hai fatto soffrire molto. anch'io sono una persona nuova e l'amore non mi fa più paura

Anglais

you made me suffer a lot. i'm a new person too and love doesn't scare me anymore

Dernière mise à jour : 2022-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

egli stava dicendo: “È proprio così che tu mi stai tradendo, giuda – con un bacio, un segno d’amore?”

Anglais

he was saying, "is that how you would betray me, judas - with a kiss, a sign of affection?"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,142,165 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK