Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non è scontato che vincano..."
"baywatch" is a comedy film...i don't know.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i talenti ci sono, bisogna solo che vincano.
"i hear that i am going to buy toro rosso, for instance.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vuole che vincano ed è assolutamente chiaro che vinceranno.
he is willing them to win and it is absolutely clear that they are going to do so.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
potremo essere forti solo se non permetteremo che vincano le divisioni.
only if we do not allow ourselves to be divided will we be strong.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tuttavia, sono convinto che le guerre non si vincano con le sole armi.
however, i am convinced that wars are not won by weapons alone.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo fare in modo che i nostri migliori valori vincano i peggiori pregiudizi.
let the best of our values win against the worst of prejudices.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
credo non vi sia alcun vantaggio a pensare che alcuni vincano e altri perdano.
i believe that, on the contrary, we are sources of mutual strength.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
salvateci dall’ uniformità oppressiva che alcuni vorrebbero imporci e lasciate che vincano le esigenze dei singoli.
save us from the oppressive uniformity that some would impose upon us and let the needs of each rule the day.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
siamo sempre stati convinti che alla fine vincano i buoni, ci hanno abituato così i film americani.
we have always believed that in the end the good ones would prevail, thatâ s how american movies accustomed us.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel caso di un video compresso si raccomanda ai partecipanti di conservare il file nel formato più ampio, necessario nel caso in cui gli autori vincano.
in the case of a compressed video, we recommend participants to preserve the larger original file, which is needed if the authors win.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sembra che la strada da percorrere sarà ancora lunga e piena di insidie prima che le due parti vincano la loro scommessa in un contesto di fiducia ritrovata.
a long and winding road still lay ahead of the two sides if they were to achieve their aims in a sprit of renewed confidence.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ora mi interessa solo che la squadra lavori bene e che i ragazzi acquistino sempre più fiducia nei propri mezzi. e, soprattutto, che si vincano le partite.
all i'm interested in at the moment is seeing the guys work well and building up their self-belief - and that we keep winning games of course.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo che i ribelli vincano nel mese di luglio del 1994, il governo della parte anteriore patriotic rwandan victorious ha richiesto una moratoria di dieci anni su storia di scrittura ha lasciato i tensionamenti abbassarsi.
after the rebels won in july 1994, the government of the victorious rwandan patriotic front called for a ten-year moratorium on writing history to let tensions subside.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così, a meno che gli ex (così dicono) comunisti vincano le elezioni, i fumatori non devono aspettarsi nulla di buono dal prossimo governo.
so unless the former (so they say) communists win an election upset, the upcoming election is a lose-lose proposition for smokers.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
purtroppo è nella natura stessa del wto catalogare ogni azione nella prospettiva della libertà del mercato globale, che determina però il mantenimento e il rafforzamento dei privilegi dei più forti, e fa sì che le economie industriali vincano su quelle in via di sviluppo.
unfortunately it is in the nature of the wto itself to view any move in terms of the freedom of the global market, a fact that ensures that the privileges of the stronger are maintained and reinforced, and ensures that the industrial economies win over those on the way to development.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. le donne sono in prima linea della battaglia, come un grande esercito, e che vincano le battaglie per i loro figli, mariti, le loro chiese e che dio darà loro un sostegno nelle loro città.
3. the women are at the forefront of the battle as a great army, and they will win these battles for their children, husbands and churches and that god will give them support in their cities.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se incontrollati, sono assai preoccupato del fatto che gli elementi più radicali“, citava anche al-qaida in iraq, ‘vincano’.
if left unchecked, i am very concerned that the most radical elements” – he also cited al-qaida in iraq – “will take over.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non spetta a noi dare indicazioni a quel paese su quali siano le forme di governo che deve adottare; certamente noi ci auguriamo che vincano forze che vogliono la pace o che siano in grado, fra di loro, di costituire una grande coalizione, non condizionata dalle posizioni più integraliste.
it is not up to us to tell that country what type of government to vote in; naturally we hope to see a victory for parties which desire peace or can put together a grand coalition that is not influenced by extremist groups.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :