Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la banca deve adattarsi a quest'evoluzione.
direktionen er meget taknemmelig over for revisionsudvalgets medlemmer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' attività dell' uomo deve adattarsi a questi.
mennesket er nødt til at tilpasse sin virksomhed til disse.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la comunità ha saputo adattarsi a questa nuova situazione.
fællesskabet har tilpasset sig disse ændringer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
orizzonte 2020 dovrebbe essere in grado di adattarsi a questi cambiamenti.
horisont 2020 skal kunne tilpasse sig disse ændringer.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non si può modificare la base giuridica e bisogna adattarsi a questa situazione.
vi skal finde os i den gældende situation og handle derefter.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
se tali treni arrivano a madrid, debbono adattarsi a due scartamenti diversi.
hvis togene kom mer fra madrid, har de to forskellige sporvidder at kæmpe med.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di conseguenza il programma in causa deve essere flessibile per adattarsi a circostanze mutevoli.
programmet skal derfor være så fleksibelt, at det hele tiden kan tilpasses udviklingen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non deludete i produttori che hanno compiuto sacrifici per adeguarsi e adattarsi a questo modello.
de må ikke skuffe de producenter, der har bragt store ofre for at tilpasse sig denne model.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
adattarsi a questo nuovo contesto significa trovare il giusto equilibrio tra la flessibilità e la sicurezza.
hvis man skal tilpasse sig dette nye miljø, betyder det, at man skal finde den rette balance mellem fleksibilitet og sikkerhed.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— le pratiche agricole e di utilizzo del territorio dovranno adattarsi a modelli climatici diversi;
— arealanvendelses- og landbrugspraksis skal tilpasses de ændrede vejrmønstre
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11 csi deve dare ai suoi agenti la possibilità di adattarsi a nuove tecniche, quali l'informatica.
ciu skal give sine ansatte mulighed for at til passe sig nye teknikker, f.eks. datamatik.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- acquistare una residenza per sfuggire alla trappola abitativa e dovevano pendo lare per adattarsi a qualsiasi cambiamento.
de fleste undersøgelser bedømmer takstændringers indvirkning på det samlede mønster for brug af kollektiv transport fremfor på den enkelte rejsetype.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di qui, la pressione sui sistemi sia postale che delle telecomunicazioni per modificare le loro operazioni e adattarsi a queste richieste.
som følge heraf har der været et pres på både post- og telekommunikationssystemerne med hensyn til reformer af deres virkemåde og tilpasning til disse behov.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in ogni tipo di lavoro, vi sono dipendenti che devono acquisire nuove qualificazioni ed adattarsi a nuove forme di organizzazione del lavoro.
arbejdstagere inden for alle erhverv må tilegne sig nye kvalifikationer og tilpasse sig nye former for arbejdstilrettelæggelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grado di adattarsi a qualsiasi allargamento dell' area dell' euro fino al numero massimo di stati membri attualmente previsto .
rotationssytemet fungerer solidt , idet det kan rumme enhver fremtidig udvidelse af euroområdet op til det højeste antal af medlemsstater , som i dag haves for øje .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(27) È necessario che gli operatori economici abbiano tempo sufficiente per adattarsi a taluni requisiti stabiliti nel presente regolamento.
(27) det er nødvendigt, at virksomhedslederne har tilstrækkelig tid til at tilpasse sig visse af kravene i denne forordning.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il multilinguismo può essere un modo per adattarsi a questo processo di globalizzazione e per trasformarlo, da sfida cui far fronte, in opportunità da sfruttare.
denne tendens ser ud til at fortsætte. flersprogethed kan være en af måderne at tilpasse sig globaliseringen på og gøre den til en fordel snarere end en ulempe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i dispositivi logitech g-series sono stati creati per dare risultati, adattarsi a chi li utilizza e fornire un'esperienza realistica.
alt i g-serien er konstrueret til at fungere optimalt, til at passe til dig og til at føles virkeligt.
Dernière mise à jour : 2011-02-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
e' abbastanza sicuro che i tratti salienti del carattere abbiano un loro ruolo nella capacità di un lavoratore di adattarsi a ore ir regolari e al lavoro notturno.
træthed kan eventuelt batyde flere fejl i forbindelse med ensformige arbejdsopgaver, der krævar stor årvågenhed, så som tog kørsel (kogi og ohta, 1975; hildebrandt et, al., 1974), og dette for værres, når togføreren arbajder alene.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la capacità di adattarsi a nuove tecniche di produzione, che dipende dall'istruzione e dalla formazione, è, pertanto, una determinante essenziale della produtti
i storbritannien udviklede de gen nemsnitlige arbejdskraftomkost ninger sig meget forskelligartet i denne periode, hvilket i vidt omfang afspejler ændringer i vilkårene på arbejdsmarkedet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :