Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
signora presidente, ho dato un' occhiata a futurum, un sito web di dialogo e discussione appena aperto, e mi è piaciuto.
fru formand, jeg har kigget på futurum, en hjemmeside for debat og dialog, som netop er åbnet, og den er udmærket.
13 non appena è stato aperto alla firma: la pena dimorte è così bandita in modo esplicito e in tutte le circostanze, inclusa la guerra.
den forbyder eksplicit dødsstraffen under alle forhold, herunderogså i krigstid.
abbiamo sentito l'esplosione e subito dopo abbiamo visto uscire fumo nero dalla finestra sul tetto che avevamo appena aperto per scendere attraverso il vano scala.
vi hørte eksplosionen og så, at der hurtigt begyndte at trænge sort røg ud af det tagvindue, som vi havde åbnet, da vi forsøgte at forlade bygningen ad trappen.
il dibattito di fondo sugli orientamenti della politica agricola del 2000 si è appena aperto sulla scia del «memorandum mac sharry» adottato dalla commissione nel febbraio 1991.
den grundlæggende debat om ret ningslinjerne for landbrugspolitikken i år 2000 er netop blevet indledt med udgangspunkt i det »mac sharry-me-morandum«, som kommissionen ved tog i februar 1991.
mi auguro inoltre che la cina non voglia richiudere quello spiraglio che si è appena aperto in materia di diritti umani, ma voglia anzi spalancare le porte affinché lo stato di diritto possa fare il suo ingresso anche in cina.
jeg håber desuden, at kina vil sørge for, at den dør, som blev åbnet ganske let i retning af menneskerettigheder, ikke bliver smækket i igen, men bliver åbnet endnu mere, således at ægte retsstatslighed også indfinder sig i kina.
approfondendo la breccia aperta dalla direttiva del 1991, la commissione ha appena adottato un libro bianco sulla rivitalizzazione delle ferrovie.
i forlængelse af de ændringer, der blev indført med 1991-direktivet, har kommissionen netop vedtaget en hvidbog om nyudvikling af jernbanerne.
se attiva, cerca di determinare automaticamente se una finestra appena aperta sia correlata con una esistente e la mette nello stesso gruppo di finestre.
når aktiveret, prøves det automatisk at detektere når et nyåbnet vindue er relateret til et eksisterende vindue, og placere dem i den samme vinduesgruppe.
gli inquinanti cominciano a disperdersi nell'atmosfera non appena vengono rilasciati dalla fonte e si diluiscono investendo «punti ricettori» rilevanti quali spazi pubblici all'aperto o edifici.
luftforurening begynder at spredes, så snart den forlader kilden. den fortyndes i atmosfæren på dens vej mod »modtagelsessteder«, der giver anledning til bekymring, såsom offentlige, udendørs arealer eller bygninger.
(...) b) (...) il consiglio di associazione è informato del caso di dumping non appena le autorità della parte importatrice hanno aperto l'indagine.
[...] b) [...] underrettes associeringsrådet om dumpingsagen, så snart den importerende parts myndigheder har indledt en undersøgelse.
dal momento che 44 eic hanno appena aperto i loro sportelli nei paesi dell'europa centrale e orientale (peco), la situazione delle imprese di questi paesi sarà oggetto di un'analisi specifica.
der er nu åbnet 44 eic'er i de central og østeuropæiske lande, og der sættes særlig fokus på forholdene for virksomheder i disse lande.