Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non esistono ancora norme cogenti.
der findes stadig ingen bindende normer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli stati membri definiscono norme cogenti o meno verificabili nei loro piani di sviluppo rurale.
medlemsstaterne skal i deres planer for udvikling af landdistrikterne fastsætte normer, der kan kontrolleres.
questa palese mancanza di elementi cogenti è la prova dell'assenza di ogni volontà politica in questo senso.
jeg kan fuldt ud tilslutte mig det, som hr. delors sagde, da han talte om det demokratiske underskud: vort fællesskabs indbyggere risikerer at fare vild i beslutningernes kompleksitet, i mangelen på gen nemsigtighed og i bureaukratiet.
a) norme nazionali non cogenti che recepiscono norme europee pertinenti diverse da quelle di cui al paragrafo 2;
a) de nationale ikke-bindende standarder, der gennemfører andre relevante europæiske standarder end dem, der er omhandlet i stk. 2
a causa degli e.ettianaloghi che questi provvedimenti possono avere sugli scambi, queste misure sono assimilate alle norme cogenti.
for at en o.entligmyndighedskalkunneopfylde det deri indeholdte informationskrav og tage hensyn til kommissionens eller en medlemsstats bemºrkninger inden for rammerne af informationsproceduren i direktivet, skal sta-ten vºre en kontraherende part.
in certi settori, le convenzioni pluriennali e annuali prevedono regole che si discostano dal diritto comunitario, senza tuttavia essere contrarie a disposizioni cogenti.
på visse områder indeholder de flerårige finansieringsaftaler og de årlige finansieringsaftaler bestemmelser, der afviger fra fællesskabslovgivningen uden dog at være i strid med bindende forskrifter.
il commissario pinheiro in quell'occasione aveva detto che le proposte della commissione respinte dal parlamento non sarebbero state ritirate dalla commissione solo in rari casi cogenti.
derfor indeholder beslutningsforslaget et afsnit, hvor kommissionen udtrykkeligt opfordres til at sikre, at dette samarbejde finder sted.
È deludente che il parlamento non chieda che venga no applicate sanzioni economiche cogenti contro il sudafrica, perché sono queste l'unico messaggio che detto stato intenderà.
det er en skuffelse, at parlamentet ikke vil kræve obligatoriske økonomiske sanktioner mod sydafrika, da det er det eneste budskab, de vil acceptere.
su tale punto la preoccupazione riguarda l' eventuale emanazione di norme europee specifiche e cogenti, connesse all' applicazione di procedure rigide e di difficile attuazione.
på dette punkt drejer min bekymring sig om en eventuel udstedelse af specifikke og ufravigelige eu-bestemmelser, der har at gøre med gennemførelsen af nogle stive og vanskeligt gennemførlige procedurer.
incombe all'esportatore dimostrare, su richiesta dell'autorità competente, che i prodotti sono conformi a tali requisiti cogenti nel paese terzo o di destinazione.
det påhviler eksportøren efter myndighedernes anmodning at godtgøre, at produkterne opfylder de pågældende obligatoriske betingelser i bestemmelsestredjelandet.
alcune norme cogenti del regolamento garantiscono tuttavia un'organizzazione minima all'interno di ogni gruppo, assicurandogli un'autonomia operativa nonché una certa disciplina interna.
en række bindende regler i forordningen sikrer dog et minimum af organisation inden for enhver firmagruppe, hvilket garanterer operationel selvstændighed samt en vis intern disciplin.