Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in questo modo viene soddisfatto anche il contenuto dell' emendamento 1.
dette dækker også indholdet i ændringsforslag nr. 1.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ho appoggiato anche il contenuto globale della relazione dell'onorevole ceci.
de har ladet tiden gå med et taktisk spil i stedet for at sørge for fornuftige planer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non è perché si toglie la frase introduttiva che viene meno anche il contenuto!
jeg ved ikke, hvad de mener, men dette er bestemt ikke en demokratisk procedure i et demokratisk parlament!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche il contenuto delle formazioni viene meglio adeguato alle professioni. nel curricolo viene incluso un
desuden anvendes eksperter og selskaber, som er specialiseret i innovativ didaktik.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel caso di una decisione di concessione di licenza obbligatoria, è pubblicato anche il contenuto della decisione.
ved en afgørelse om meddelelse af tvangslicens skal afgørelsens indhold ligeledes offentliggøres.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma questo è anche il contenuto del testo di compromesso da noi elaborato, anche se in maniera più blanda.
begge blev taget af dagsordenen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dipende da loro se le imprese sapranno mantenere una capacità d'adattamento, vitale ai fini della loro competitività.
det er dem, der skal gøre det muligt for virksomhederne at bevare den evne til at tilpasse sig, der er afgørende for deres konkurrenceevne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in questo parlamento, come mostrano anche le proposte esistenti, di tanto in tanto si asserisce che dobbiamo esaminare anche il contenuto di questa costituzione.
yderligere havde man erindret om iværksættelsen af de retningslinjer, som parlamentet flere gange havde udtrykt — og i særlig grad netop økonomi- og valutaudvalget på dets vegne — som oprettelsen af en fond til fornyelse og udvikling af industrien, foranstaltninger til at stimulere investering og indgreb i de kriseramte sektorer og styrkelsen af det interne marked.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ringrazio la commissione, e ringrazio anche il consiglio per il notevole consenso che abbiamo riscontrato circa il contenuto di questi programmi.
jeg takker kommissionen og jeg takker tillige rådet for den store overensstemmelse, vi fandt frem til, hvad angår indholdet af disse programmer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contemporaneamente, cresce anche il contenuto tecnologico dei prodotti e dei processi produttivi e, per restare competitive, le pmi devono sviluppare nuove
det teknologiske indhold af produkter og processer er også stigende, og for at forblive konkurrencedygtige må mange smv'er udvikle nye teknologier eller skaffe sig
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne è stata modificata la struttura organizzativa, descritta precedentemente, ed anche il contenuto del processo educativo e in misura non certo irrilevante.
■ de tekniske højskoler og kunsthåndværkerskolerne, som omfatter 34 års almene studier og 45 års studier kombineret med erhvervsarbejde (deltidsstudier), formidler en almen erhvervsuddannelse og uddannelse inden for et mere snævert specialiseret område. efter
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
data l'ora, dato anche il giorno in cui ci troviamo, non ho l'intenzione di riesaminare il contenuto della relazione.
jeg kan ikke acceptere det, hr. cassidy sagde om virkningerne àf at indføre den politik i nogle af med lemsstaterne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il consiglio ha presentato un parere fondato e spero che l'anno prossimo registreremo un ulteriore miglioramento e che anche il contenuto del parere del consiglio sia soddisfacente.
de står over for en indviklet opgave. de har vanskeligheder med at få nogle af disse lande til at absorbere de til rådighed stående midler, og der er jo også politisk og administrativ uorden i en række lande, navnlig i nogle af sng-staterne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche il contenuto e la durata del lavoro sono progressivamente mutati a causa della necessità di migliorare l'efficienza del mercato del lavoro e la competitività sul lungo periodo.
arbejdets indhold og varighed har også ændret sig under et pres for at forbedre arbejdsmarkedets effektivitet og den langvarige konkurrenceevne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche il contenuto di questo secondo criterio culturale si presta ad essere potenzialmente interpretato in senso lato, includendovi ad esempio i giochi di simulazione o i giochi sportivi dal contenuto culturale controverso.
indholdet af dette andet kulturspecifikke kriterium vil også kunne fortolkes bredt og vil f.eks. kunne omfatte simulationsspil og sportsspil med et tvivlsomt kulturelt indhold.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se le rispetterà, potremo fare qualcosa per i cittadini europei e credo che, in vista delle prossime elezioni europee, abbiamo anche il dovere di lottare insieme per questo scopo.
så kan vi gøre noget for borgerne i europa, og i betragtning af valget til europa-parlamentet mener jeg, vi er nødt til også her at kæmpe for det i fællesskab.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
aggiunge il contenuto del file importato alla collezione attuale. questo è possibile solo se le collezioni sono dello stesso tipo.
tilføj indholdet af den importerede fil til den nuværende samling. dette er kun muligt hvis samlingstyperne er ens.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'applicazione di tali disposizioni al caso concreto spetta al giudice nazionale 22, il quale conosce anche il contenuto delle clausole dell'appalto e le condizioni alle quali è possibile la proroga
det tilkommer den nationale ret, som er bekendt med vilkårene i aftalen og de betingelser, hvor under den kan forlænges ved udløbet af kontraktperioden på et år, at anvende disse bestemmelser i det foreliggende tilfælde22.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche il numero dei portafogli è stato modificato a seconda del numero dei membri della commissione, come del resto la loro ripartizione, il contenuto o l'importanza di ciascuno di essi spesso divenuta molto ineguale.
»det er derfor af yderste vigtighed, at kommissionen på tilfredsstillende måde kan varetage de arbejdsopgaver, den har fået pålagt ved traktaterne, og særlig at den kan udøve sin ¡nitiativret.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il diritto di specificare i materiali o il contenuto di un prodotto include anche il diritto di richiedere una percentuale minima di materiale riciclato o riutilizzato, dove possibile.
retten til at specificere materialer eller indholdet af et produkt kan også omfatte retten til at kræve en minimumsprocentdel af genbrugsindhold, hvis det er muligt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :