Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gli imprenditori dovranno egualmente versare una quota forfettaria per finanziare la loro formazione.
virksomhedsledere skal endvidere indbetale et fast bidrag til finansiering af deres egen uddannelse.
l'autorizzazione sarà egualmente rifiutata quando le informazioni richieste sono incomplete o inesistenti.
tilladelse nægtes ligeledes, når de krævede oplysninger er ufuldstændige eller ikke foreligger. 6.
costituisce però egualmente un primo importante passo verso un successivo maggiore riavvicinamento delle esigenze in materia.
det er ikke desto mindre et første vigtigt skridt i retning af en senere og mere intensiveret tilnærmelse af kravene vedrørende optagelse til notering på børsen.
egualmente, è nell'interesse di ogni singolo stato membro che la crisi comunitaria sia rapidamente risolta.
ingen er i tvivl om, at fællesskabet i dag står over for den alvorligste krise i sin historie.
gli allegati alla presente convenzione ne fanno parte integrante e qualsiasi riferimento alla convenzione si applica egualmente a detti allegati.
tillæggene til nærværende konvention udgør en integrerende del af denne, og enhver henvisning til konventionen skal anses som en henvisning også til tillæggene.
altre manifestazioni, forse di minore entità, ma egualmente importanti, si sono registrate anche fuori della provincia di sind.
vi anmoder eftertrykkeligt regeringerne i indien og pakistan om fortsat at stræbe mod en fredelig løsning, der imødekommer lokalbefolkningens rettigheder, og om at undlade at træffe foranstaltninger eller at optræde på en måde, hvor ved disse rettigheder krænkes.
(') sono egualmente valide le domande inoltrale mediante il formulario iii rilasciato dalla commissione e il formulario iii rilasciato dalla parte efta.
') ansøgninger indgivet ved anvendelse af formular iii udstedt af kommissionen og formular iii udstedt af efta har samme gyldighed. ved efta-stater forstås de efta-stater, der er kontraherende parter i aftalen
in casi eccezionali debitamente comprovati, il bollettino inf 5 può egualmente essere presentato per la vidimazione successivamente all'esportazione anticipata dei prodotti compensatori.
i særlige behørigt begrundede tilfælde kan et inf 5 ligeledes forelægges til påtegning, efter at den forudgående udførsel af forædlingsprodukterne har fundet sted.