Vous avez cherché: facendo seguito a quanto convenuto verbalmente (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

facendo seguito a quanto convenuto verbalmente

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

facendo seguito a ciò, l' on.

Danois

i forlængelse heraf fremhævede hr.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

facendo seguito a quanto affermato dal ministro, vorrei avanzare due proposte.

Danois

efter det, ministeren allerede har sagt, vil jeg gerne foreslå hende to ting.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

quanto convenuto a edimburgo.

Danois

for det andet har man bedt mig om at præcisere visse ting. for indeværende år er der ingen vanskelighed vedrørende retningslinjen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito ad una riunione

Danois

efter et møde den 28. april 1992

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dobbiamo conformarci a quanto è stato convenuto in materia.

Danois

afstemningen finder sted onsdag kl. 17.00.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito alle lettere inviate dal sig.

Danois

der blev ligeledes ud trykt ønske om konkrete forbedringer af betingelserne for europæiske investorer i kina.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito al parere espresso sulle sue osservazioni dal

Danois

som følge af den udtalelse, det paritetiske bedømmelsesudvalg på sit møde den har afgivet i anledning af de af dem fremførte bemærkninger, skal jeg herved meddele dem, at jeg har besluttet, at bedømmelsen af dem skal opretholdes i uændret form.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

3 e 4, in seguito a quanto ella ha detto a proposito dell'emendamento

Danois

Ændringsforslag nr. 3 og 4 fore­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in seguito a quanto precede, la situazione relativa agli accordi è la seguente :

Danois

herefter gælder følgende :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

2/97, conforme mente a quanto convenuto nell'incontro del 19 novembre.

Danois

under andenbehandlingen af budgettet bekræftede europa-parlamentet stort set overalt den holdning, det havde indtaget under førstebehandlingen. handlingen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito a quelle prese nel dicembre 1980 e in gennaio 1981 (8), esse

Danois

i alt næsten 18 000 enkeltindivider er blevet undersøgt inden for fællesskabet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito a quanto dichiarato dal l'onorevole de la malène, è necessario che tutti gli atti del consiglio si svolgano a porte chiuse?

Danois

for at købe de irlandske stemmer, de portugisiske stemmer, de græske stemmer, de spanske stemmer skal man have budgetmidler.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il mandato della commissione consisteva sostanzialmente nell'indagare sul seguito dato dai firmatari della dichiarazione comune del giugno 1986 a quanto convenuto in quella occasione.

Danois

det centrale i udvalgets opgave var at undersøge, i hvilken grad underskriverne af fælleserklæringen af juni 1986 havde opfyldt det, de havde skrevet under på.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito alla sua decisione del 3 aprile 1990 di avviare un procedimento nella fattispecie,

Danois

under henvisning til kommissionens beslutning af 3. april 1990 om at indlede en procedure,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito alla richiesta rivolta dalla commissione nel novembre 1988 (9), il

Danois

som svar på kommissionens anmod­ning i november 1988 8) vedtog det Økono­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito a tale direttiva sono state trasmesse al consiglio tre proposte di direttive concernenti differenti tipi di apparecchi a pressione particolari.

Danois

som en følge af dette rammedirektiv har rådet fået forelagt tre direktiv forslag om forskellige former for trykbeholdere.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito a questa comunicazione, essa ha adottato una proposta di decisione* del consiglio per definire gli adeguamenti necessari.

Danois

som retsgrundlag for de planlagte ændringer vedtog kommissionen den 29. oktober et forslag til rådets afgørelse*.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito alla relazione della commissione, il parlamento europeo designò heinz oskar vetter come relatore in seno

Danois

• på uddannelsesområdet vil kommissionen fortsat tillægge udformningen af ef-uddannelsesprogrammer den allerstørste betydning, bl. a. uddannelsesprogrammer til

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il comitato interinale si riunisce regolarmente una volta all'anno, a bruxelles o a podgorica, secondo quanto convenuto fra le parti.

Danois

interimsudvalget træder sammen regelmæssigt en gang om året i bruxelles eller podgorica efter parternes aftale.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

facendo seguito all'impegno da esso assunto sul piano politico, il consiglio ha successivamente adottato i regolamento nn.

Danois

til opfyldelse af det tilsagn, som det havde givet på det politiske plan, vedtog rådet senere forordning nr. 170/83 og nr. 3760/93, som er bindende retsakter, hvori man har indarbejdet retningslinjerne fra haag-resolutionens bilag vii.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,599,694 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK