Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il fatto di
det er med rette nævnt i vor betænkning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione ha fatto un buon lavoro e me ne congratulo.
kommissionen har udført et godt arbejde, og det vil jeg gerne takke den for.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cos'ha fatto di male?
den pågældende episode.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
franchigie in fatto di carburante
møde i rådet og for undervisningsministrene forsamlet i rådet
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il fatto di essere senza lavoro per un lungo periodo ha profonde ripercus
i italien og irland er langtidsledigheden også steget kraftigt i visse landbrugsområder som et resultat af en længerevarende og hidtil skjult underbeskæftigelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo abbiamo fatto di buon grado.
og det har vi gjort uden vrøvl.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tra il fatto di non vietare l' accesso al lavoro e l' azione per consentirlo, ci corre molto più che una sfumatura.
der er blot en nuanceforskel mellem ikke at forbyde adgang til arbejde og at tillade adgang til arbejde.
in conseguenza del fatto di essere danneggiati i nostri amici spagnoli, preoccupati per i loro posti di lavoro e in base alle loro nozioni hanno oggi presentato una decisione.
christophersen, næstformand i kommissionen. - hr. formand, med hensyn til den sidste anmodning beklager jeg, at jeg ikke er blevet informeret herom.
le ricerchedimostrano che il fatto di comportarsi da buon datore di lavoro e dabuon vicino e proteggere l’ambiente,può aumentare, invece che ridurre,i profitti.
erhvervsliveter også imod ethvert indgreb iform af påbudte minimumsnormer.
nel futuro l'evoluzione del lavoro sarà influenzata da un campo di interrelazioni tra uomo, natura e tecnica, tra diversi timori e attese.
fremtidens arbejde vil komme til at bevæge sig mellem usikkerhed og forventning i spændingsfeltet mellem men neske, arbejde og teknik.
— l'impatto che il riferimento ad un diverso principio avrà sulle autorità responsabili della concorrenza in fatto di organizzazione, poteri, metodi di lavoro e risorse.
- et principskiftes betydning for konkurrencemyndighedens opbygning, beføjelser, sagsbehandling og ressourcer.
la realizzazione di questa pace, signore e signori, dipende nella nostra unione anche dal fatto di riuscire a mantenere un ampio consenso sociale sul modo di distribuire i frutti del lavoro e la ricchezza.
mine damer og herrer, i unionen afhænger denne fred også af, at der opretholdes en bred samfundsmæssig konsensus om, hvordan resultaterne af arbejdet og rigdom men skal fordeles.
non lo ha fatto unendosi agli interventisti, perdendo un'occasione preziosa e attesa.
det gjorde han ikke, og han sluttede sig dermed til interventionstilhængerne og gik glip af en værdifuld og ventet lejlighed.
il problema degli impianti di vigne deve essere considerato meglio per rimediare alle distorsioni tra gli stati membri e migliorare la qualità dei vitigni.
der skal tages mere hensyn til problemet vedrørende beplantning for at rette op på fordrejningerne mellem medlemslandene og forbedre vinstokkenes kvalitet.
la commissione è sensi bile a questa asimmetria tra realtà e attese degli europei, segna tamente dei giovani.
kommissionen erkender eksistensen af dette svælg mellem virkeligheden og europæernes, især de unges, forventninger.
le conseguenze per la comunità, sono il fatto di avere una persona invalida, spesso senza lavoro e e/o aiutata dal governo, nonché una famiglia che eventualmente debba essere sostentata, indirettamente, dall'insieme della comunità.
i nogle undersøgelser forsøgte man at afhjælpe skifteholdsarbejdernes væsentligste klagepunkter i forbindelse med indførelsen af fornyelserne