Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
spero che produca quei molti posti di lavoro tanto agognati in tutti gli stati membri.
jeg håber, at den bliver kilden til mange hårdt tiltrængte arbejdspladser i alle vore medlemsstater.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i tanto detestati capitalisti fanno intascare un bel gruzzolo al famoso miliardario comunista.
denne import medfører et direkte tab i toldindtægter på 150 mio ecu for fællesskabsbudgettet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"rven,i tanto piü marcati quanto piü inadeguate gli effetti della crisi, che sono
kommissionen skal derfor overvåge, at konkurrencen kan udøve disse funktioner.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
richiamerà i tanto necessari investimenti privati e darà un ulteriore impulso all'economia locale.
-det multifunktionelle servicecenter« etableres i dette område
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione dovrebbe esaminare attentamente i tanto deplorati effetti negativi dell'intervento sul comportamento dei produttori.
hvis man ser nærmere på årsagerne til den stigning, som ordføreren refererer til, konstaterer vi endvidere, at stigningen hovedsageligt skyldes støtte til forarbejdet frugt og grønsager på grund af den ny lovgivning, som er vedtaget for dette område.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità, non è priva d'importanza, tenendo an che conto dei cambiamenti istituzionali tanto agognati.
så sent som i går bekendtgjorde kommissionen i overensstemmelse med eØf-traktaten sin udtalelse om den politiske union.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le regioni sfavorite del sud dell'europa hanno finalmente i tanto agognati e necessari programmi integrati mediterranei; la comunità do vrà ora riconoscere mediante azioni appropriate anche i bisogni delle regioni industriali tradizionali.
vi er alle bekendt med de beskyldninger, som fra tid til anden opstår i forholdet til dem, der burde være vore bedste venner, fordi vi hver især mener, den anden har uret, mens vi faktisk begge har uret.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
infine l'esempio della polonia dimostrerà quanto valgano i tanto decantati principi di un nuovo • ordinamento di pace in europa.
denne dybtgående omlægning, der foregår parallelt med indførelse af demokratiske institutioner og afholdelse af frie flerpartivalg, kræver ikke alene en indsats fra industrilandene på det finansielle, økonomiske og kommercielle område, men også initiativer inden for kultur og uddannelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione può dare alla gente che vive in queste zone qualche speranza che potrebbero essere messi a disposizione stanziamenti per contribuire a creare i tanto necessari posti di lavoro ?
kan kommissionen give befolkningen i disse områder nogen forhåbninger om, at der kan afsættes midler, som kan bidrage til skabelse af de arbejdspladser, der er så stort behov for?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in particolare, credo che insieme daranno nuove opportunità agli operatori di autobus che a loro volta genereranno i tanto attesi nuovi posti di lavoro nell'industria dei trasporti.
schmidbauer (pse). - (de) fru formand, direktivet om eurovignetten har og havde længe været påkrævet, efter at det første forsøg mislykkedes ved domstolen i 1995.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concentrando la nostra attenzione soltanto sulle attività che si svolgono nell' unione europea, rischiamo di danneggiare la nostra industria senza compiere i tanto necessari progressi nella riduzione delle emissioni.
ved for snævert kun at fokusere på det, der foregår inden for eu, risikerer vi at skade vores industri uden at nå de meget nødvendige fremskridt med hensyn til en nedbringelse af udledningerne.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la rinegoziazione è l'occasione tanto agognata da taluni di diluire la comunità, di indebolirla, di trasformarla in una vasta zona di libero scambio.
men de elleve skal videre uden danskerne, hører jeg føderalisterne sige højt. men hvorfor skal vi mon så acceptere, at briterne kun halvvejs er med?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
osserviamo quindi la procedura con rilassata saggezza e concentriamo le forze comuni, in particolare della commissione per i bilanci e quelle di tutti gli altri membri del parlamento, per ottenere la tanto agognata codecisione che non solo rafforzerà questo parlamento, ma che è anche necessaria dal punto di vista legislativo.
lad os altså med klog tålmodighed følge begivenhederne, og lad os bruge de fælles kræfter især i budgetudvalget og hos alle andre medlemmer af dette parlament til endelig at opnå den medbestemmelse til styrkelse af parlamentet, som vi ikke kun har længtes efter, men som er nødvendig for lovgivningsarbejdet.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a parigi non si è stabilito alcun nesso tra disarmo chimico e nucleare; un accenno al generale processo di disarmo, posto nella dichiarazione finale, ha consentito di ottenere il tanto agognato consenso.
i paris knyttede man ikke forbindelse mellem den kemiske nedrustning og atomnedrustningen. en hen visning i sluterklæringen til den generelle nedrustningsprocces gjorde det muligt at opnå den ønskede og med længsel ventede enighed.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spesa del fondo di coesione per progetti di una certa rilevanza, come il miglioramento delle arterie principali, renderà disponibili finanziamenti del fondo strutturale per progetti più piccoli, come i tanto necessari lavori sulle strade regionali e di contea, che non furono costruite per il traffico pesante ma che devono sopportarlo adesso a causa dello sviluppo industriale e della bene accetta espansione del turismo.
det første spørgsmål: transporten skal naturligvis liberaliseres, og der skal være frit marked inden for denne sektor, men vi skal se efter, hvor grænsen går, hvor man er nødt til at standse, og hvor hensynet til miljøet og især for randområderne begynder. der findes nogle erfaringer her fra de græske forhold og, da kommissær milian er til stede i dag, vil jeg benytte mig af lejligheden til at spørge ham, hvordan det går med nogle ideer, som var under udformning om lovmæssige foranstaltninger for den offentlige transport i det Ægæiske hav.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo un periodo di forte aumento dell’occupazione, la crescita economica ha subito unrallentamento e ora, per quanto riguarda i posti di lavoro, siamo in una fase di ristagno.lavora soltanto il 63 % dei cittadini europei di età compresa tra 15 e 64 anni, quindisiamo ben lontani dalla tanto agognata piena occupazione.
efter en periode med stor fremgang i beskæftigelsen har den økonomiske vækst været iaftagende, og jobskabelsen er nu stagnerende. kun ca. 63 % af europæerne mellem 15og 64 år er i arbejde — altså meget langt fra fuld beskæftigelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.