Vous avez cherché: io sempre dubito di chi non dubita mai (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

io sempre dubito di chi non dubita mai

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

non c'è cieco peggiore di chi non vuol vedere.

Danois

det er en kendt sanhed, at de mest blinde er dem, der ikke ønsker at se.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il balzo in avanti è sempre tipico di chi non sa governare, ma vuol essere protagonista di eventi politici per apparire sui giornali e presentarsi come simbolo del progresso.

Danois

« springet fremad « er altid karakteristisk for dem, der ikke forstår sig på lederskab, men som ønsker at kreere politiske begivenheder for at komme på avisernes forside og fremstå som et symbol på fremskridt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi unisco drappello di chi non intende tollerare il ripetersi di una situazione del genere in futuro.

Danois

f.eks. var exxon valdes ikke fuldt forsikret og har allerede kostet virksomheden exxon mere end 10 mia usd. det hænger sammen med de særlige bestemmelser, der gælder for ansvarsforsikringer i de forenede stater.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questa guerra infatti ha dimostrato l'enorme inferiorità di chi non possiede armi sofisticate.

Danois

de ydre grænser må overalt i fællesskabet kontrolleres lige så effektivt, som vi forestiller os, at det er tilfældet i hvert af vore egne lande.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma non c'è peggior cieco di chi non vuol vedere e continua a perseguire il vecchio obiettivo.

Danois

men hvis man ikke vil se, forfølger man altid sit gamle mål.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e conti­nuerò ad essere altrettanto franca e realista nei confronti di chi non lo è, così come lo sono stata oggi.

Danois

det er en helt anden sag, der ikke er dækket af bestemmelserne i euratomtraktaten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la discussione in quest'emiciclo si è fatta però movimentata, ed io lo ribadirò ancora una volta a beneficio di chi non lo avesse capito del tutto.

Danois

der er imidlertid kommet bevægelse i debatten i dette parlament, og for dem, som det måske ikke er gået helt op for endnu, vil jeg gerne gentage det.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

11 problema è che attualmente non disponiamo di questo strumento giuridico e dobbiamo inoltre rispettare la legalità internazionale anche nei confronti di chi non ci piace.

Danois

det er klart på baggrund af situationen i somalia, at der er brug for en bedre koordinering med de forenede nationers styrker.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dobbiamo essere fieri, ha aggiunto, di chi non vuole un'europa che si trasformi in una zona di libero scambio.

Danois

det tyske folk endte også med at blive offer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e lo facciamo con l'autorità morale di chi non solo esige il rispetto di questi principi, ma da sempre li mette in pratica.

Danois

det gør vi med den moralske autoritet, der ligger i, ikke kun at kræve, men at håndhæve sådanne principper.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

forse le loro difficoltà servono agli scopi segreti di chi non ha il coraggio di dire apertamente che le imprese agricole familiari non hanno un futuro nell'europa del nuovo millennio.

Danois

måske tjener deres problemer den skjulte dagsorden, som forfølges af visse grupper, der ikke har modet til åbent at sige, at familiebrug ikke har nogen fremtid i det nye årtusindes europa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

in che misura bisognerebbe mettere le eccedenze a disposizione di chi non riesce da solo ad affrontare la crisi e in che misura bisognerebbe invece cercare di creare sistemi sociali che rendano superflue iniziative di questo genere?

Danois

hvor må man, når der findes overskud, i krisetider stille disse overskud til rådighed for mennesker, der ikke er i stand til at klare sig selv under disse omstændigheder, og hvor må man forsøge at skabe sociale systemer, der egentlig gør det overflødigt?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la mia reazione è stata quella di raccomandare il rifiuto del discarico per l'esercizio 1997vne abbiamo fin sopra i capelli delle bugie di chi non sa fare altro che nascondere la ve rità ai contribuenti europei.

Danois

det kan vi ikke leve med. det har i hvert fald bevirket, at jeg har anbefalet, at vi ikke skal give decharge for 1997-regnskabet. vi er dødhamrende trætte af løgnehistorier fra mennesker, der sidder og skjuler tingene for de europæiske skatteydere!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e, per finire, chi non vuole adempiere nella società a tutti i suoi doveri non deve pretendere di avere gli stessi diritti di chi invece lo fa.

Danois

desuden må de, der af samvittighedsgrunde vælger den civile værnepligt, ikke underkastes sanktioner, åbenlyse eller indirekte, for dette valg.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la funzione di «formatore» è dun­que universale e consiste nella relazione permanente di chi sa — o almeno crede di sapere — con chi non sa.

Danois

betegnelser­ne er meget forskellige: tutor f.eks., men instruktør forekommer også.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

   . – signor presidente, non c’ è peggior sordo di chi non vuol sentire; questa massima ben si adatta alla commissione e al commissario mandelson.

Danois

hr. formand, de værste døve er de, som ikke vil høre. det er en talemåde, som passer godt til kommissionen og til kommissær mandelson.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

la valutazione dei risultati del workfaredevebasarsi su vari criteri e non solo sull’ottenimentodel lavoro; vanno infatti considerate le caratteristiche — ossia la «qualità» — del posto di lavoroe la sorte di chi non partecipa all’iniziativa.

Danois

•segmentation på arbejdsmarkedet: der skelnesmellem en hård kerne (core workers) og en flek- pligtet til at følge en uddannelse, hvis han eller hunvil fortsætte med at modtage arbejdsløshedsstøtte.i dette tilfælde skal de arbejdsløse infomeres om,hvordan tiltaget kan forbedre deres beskæftigelsesevne (for at øge deres motivation og retfærdiggøreforanstaltningens obligatoriske karakter).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,771,993,381 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK