Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qualora se ne ravvisi la necessità, la commissione può inviare un esperto in loco.
såfremt der er behov for det, kan kommissionen udsende en ekspert til stedet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- laddove opportuno, ogni altra informazione di cui l'autorità giudiziaria richiedente ravvisi la necessità;
- eventuelle andre oplysninger, som den anmodende ret anser for nødvendige
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pericolose laddove ne esistano, debbono essere di appli cazione.
han vil blive ved med at forhandle, indtil vi til sidst bliver trætte af, at de stædige albanere ikke vil give sig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5) esso può presentare, qualora ne ravvisi la necessità, pareri alla commissione ed al presi dente.
3) det rådgiver præsidenten inden for registreringsmyndighedens kompetenceområde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qualora il consiglio ravvisi la necessità a lungo termine di scambiare informazioni classificate,
hvis rådet beslutter, at der er et langsigtet behov for udveksling af klassificerede informationer,
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione delle comunità europee è infine disposta ad elaborare e a proporre nuove misure, non appena se ne ravvisi la necessità.
denne salgsform er meget udbredt for visse varekategorier for eksempel husholdningsredskaber, skønhedsmidler og bøger, og den giver forbrugeren ikke ubetydelige fordele, da han kan spare tid og får betænkningstid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
risorse biologiche marine dell'antartico seguito ogni qualvolta ne ravvisi la necessità per l'adempimento delle proprie funzioni.
det videnskabelige udvalg træder derefter sammen så ofte, som det er påkrævet, for at det kan udøve sine funktioner.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qualora ne ravvisi l'opportunità, l'ufficio più invitare le parti alla conciliazione.
finder harmoniseringskontoret det hensigtsmaessigt, kan den opfordre parterne til at indgaa forlig.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
successivamente, qualora se ne ravvisi la necessità, potranno essere formulate ulteriori proposte, ad esempio mediante modifica di quelle attualmente in discussione.
skulle det senere vise sig nødvendigt, kan der eventuelt fremsættes yderligere forslag, måske i form af en ændring til dem, der nu drøftes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qualora la commissione di ricorso ne ravvisi la necessità per la natura stessa del ricorso, essa può avvalersi di altri due membri scelti a tal fine dall’elenco di cui al paragrafo 3.
når klagenævnet skønner, at en klage tilsiger det, kan det yderligere indkalde op til to medlemmer fra den i stk. 3 nævnte liste.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il programma può, ove se ne ravvisi la compatibilità, mettere in comune mezzi con altri strumenti comunitari per realizzare azioni corrispondenti ad obiettivi comuni al programma ed a tali strumenti.
programmets midler kan, hvis det er hensigtsmæssigt, slås sammen med andre fællesskabsinstrumenters midler for at gennemføre aktioner, der opfylder mål, som programmet og de pågældende instrumenter har til fælles.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- che dichiarano merci a titolo occasionale, purché l'autorità doganale ne ravvisi l'opportunità.
- som lejlighedsvis angiver varer, for saa vidt toldmyndighederne finder det berettiget.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il gruppo può istituire gruppi di lavoro di esperti per studiare questioni specifiche, in base a un mandato e qualora ne ravvisi l'opportunità.
gruppen kan, hvis den skønner det hensigtsmæssigt, oprette ekspertarbejdsgrupper, som får mandat til at undersøge særlige spørgsmål.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qualora il consiglio ravvisi la necessità di scambiare icue con uno stato terzo o un’organizzazione internazionale, è posto in essere a tal fine un quadro appropriato.
hvis rådet beslutter, at det er nødvendigt at udveksle euci med et tredjeland eller en international organisation, etableres der passende rammer herfor.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5) nel corso del procedimento di nullità, qualora ne ravvisi l'opportunità l'ufficio invita le parti alla conciliazione.
5) under behandlingen af ugyldighedssagen op fordrer registreringsmyndigheden parterne til at indgå forlig, såfremt den finder dette hensigtsmæssigt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essa è ben consapevole del fatto che l'abolizione dei controlli alle frontiere può creare certi problemi, e proprio per questo si è sempre impegnata a fare ogni sforzo affinché vengano presi adeguati provvedimenti legislativi di accompagnamento ogni volta che se ne ravvisi la necessità.
ligeledes er det i alle parters interesse, at nato sender tropper til området for at skabe gunstige betingelser for gennemførelsen af freden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche per le fotocopie si ravvisa la necessità di esercitare un controllo più rigoroso.
alligevel burde overdrevent forenklede omkostningssammenligninger også vurderes kritisk.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il consiglio riconosce che gli sforzi volti a semplificare la legislazione non devono limitarsi al livello comunitario, bensì debbono essere portati avanti anche a livello nazionale, qualora se ne ravvisi l'opportunità.
rådet erkender, at indsatsen for at forenkle lovgivningen ikke kun bør foregå på ef-plan, men også på nationalt plan, hvor det er relevant.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1) quando ne ravvisi l'opportunità, l'ufficio ri corre alla procedura orale, di propria iniziativa o su richiesta di una delle parti della procedura.
1) registreringsmyndigheden anordner mundtlig forhandling enten af egen drift eller på begæring af en part i sagen, såfremt den anser det for hensigtsmæssigt. mæssigt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si ravvisa la necessità di continuare a mantenere in vita le misure di sostegno del mercato, che devono tuttavia essere razionalizzate e semplificate.
der er fortsat behov for at bibeholde markedsstøtteforanstaltningerne, men samtidig at harmonisere og forenkle dem.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.