Vous avez cherché: mi dispiace di averci messo cosi tanto tempo (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

mi dispiace di averci messo cosi tanto tempo

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

mi dispiace di dover concludere per mancanza di tempo.

Danois

en person på bistandshjælp får kun 44 % af den gennemsnitlige indtjening for mænd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi dispiace soltanto che per raggiungere l'accordo sia stato necessario tanto tempo.

Danois

beløbet vil selvfølgelig blive reduceret efter den afgørelse, som rådet skal tage om kort tid om kommissionens forslag om en overførsel på 500 mio ecu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi dispiace di essermi sbagliata.

Danois

det er 38 % af arbejdsstyrken, og procenten er voksende.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi dispiace di non poter continuare.

Danois

(') dagsorden for nxstc møde: jf. protokollen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi dispiace di dover annunciare che 15 deputati non potranno intervenire per mancanza di tempo.

Danois

der er yderligere 15 medlemmer, der beklageligvis ikke kan få ordet på grund af manglende tid.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi dispiace di aver parlato troppo in fretta; mi premeva non rubare troppo tempo.

Danois

jeg er ked af, at jeg talte for hurtigt; det var mig magtpåliggende, ikke at bruge for megen tid.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi dispiace di non poter condividere la sua posizione.

Danois

jeg er bange for, at jeg ikke er enig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

presidente boden, mi dispiace di dover esprimermi così duramente.

Danois

et andet område, hvor der findes flere uafklarede spørgsmål, er anvendelse af kød­og benmel i dyrefoder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

presidente. — mi dispiace di doverla interrompere, onorevole garaikoetxea, ma lei ha superato il tempo assegnatole.

Danois

som revolutionen har opnået indtil nu, og samtidig indføre mekanismer til social reintegrering, for når der har været en så hård konfrontation mellem borgerne, er sådanne mekanismer uundværlige.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

   . – mi dispiace di non poter dare una risposta precisa.

Danois

jeg beklager, at jeg ikke kan give noget præcist svar.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi dispiace di non poter ringraziare di persona l'onorevole vecchi.

Danois

jeg tror ikke, at vi kan give afkald på dette afgørende punkt, der indgår helt og fuldt i vores traditioner.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi. dispiace di non poter fornire informazioni più esaurienti su questo argomento.

Danois

det burde man måske huske på under denne forhandling.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

pertanto, signor presidente, mi dispiace di avere così poco tempo a disposizione per commentare le numerose osservazioni e i casi concreti oggi presentati.

Danois

derfor er det lidt ærgerligt, hr. formand, at jeg nu kun har så lidt tid til at besvare de mange bemærkninger og konkrete spørgsmål.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

mi dispiace di dover dire che la relazione tratta solo superficialmente le difficoltà di questo genere.

Danois

denne ordning har givet anledning til store betænkeligheder og gjort forbrugerne usikre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi dispiace di dirlo, ma ritengo che questa risposta non sorprenda l'onorevole parlamentare.

Danois

jeg beklager at måtte sige det, men jeg tror ikke, at det ærede medlem er over rasket over dette svar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"mi dispiace di non potermi congedare personalmente in qualità di presidente dell'organo permanente.

Danois

hans afskedshilsen, som blev sendt til det stående udvalgs møde den 2. december 1976, lyder som følger: "jeg beklager, at jeg ikke i min egenskab som for mand for det stående udvalg personlig kan tage afsked med dem.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

presidente. — mi dispiace di non poterle fornire una precisa assicurazione che la sua relazione verrà trattata oggi.

Danois

det er også værd i denne forbindelse at nævne det forhold, at fårekødordningen i det væsentlige er blevet vedtaget af plenum i overensstemmelse med de principper, som udvalget om landbrug, fiskeri og udvikling af landdistrikter har foreslået.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi dispiace di dover essere così critico, ma è quanto possiamo aspettarci, visto il comportamento della presidenza greca.

Danois

jeg er ked af at være så kritisk, men hvad kan vi vente os af det græske formandskab, hvis de opfører sig på den måde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi dispiace di aver sollevato il problema, signor presidente, dato che anch'io potrei trovarmi nella sua posizione.

Danois

jeg beklager og und skylder, at jeg rejser dette spørgsmål, hr. formand, for jeg kunne meget let befinde mig på deres plads.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi dispiace di interrompere, ma mi domando se sia lecito chiedere al relatore e all'autore dell'emendamento n.

Danois

det tragiske i den nuværende situation er, at mange flyselskaber er ligegyldige over for forbrugerne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,026,675 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK