Vous avez cherché: non so nemmeno se possi entrare (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

non so nemmeno se possi entrare

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

non può esserlo, nemmeno se si dovesse

Danois

sådanne programmer er de middelhavsintegrerede

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non so nemmeno io in che direzione si debba guardare.

Danois

jeg ved slet ikke, hvor jeg skal se hen nu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non si sa nemmeno se prenderanno parte a questa discussione.

Danois

de ved ikke engang, om de kommer til at deltage i forhandlingen eller ej.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

la commissione non potrebbe sottrarsi a detto ambito nemmeno se lo volesse.

Danois

disse rammer er kommissionen nødt til at overholde, også selvom den ikke skulle ønske det.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

non possiamo opporci al cambiamento, nemmeno se la maggioranza del parlamento decidesse di farlo.

Danois

det sidste forslag er under udarbejdelse i øjeblikket.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a mio avviso il tabacco non comporta alcun beneficio, nemmeno se consumato con mo derazione.

Danois

det eneste sikre er, at det under alle omstændigheder, når mikroorganismer udsættes, drejer sig om uigenkaldelige foranstaltninger, hvis konsekvenser ikke kan vurderes hverken ved hjælp af eksperimenter eller teorier.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in tale caso non v'è restrizione della concorrenza nemmeno se i fabbricanti sono in concorrenza fra loro.

Danois

i et sådant tilfælde foreligger der heller ikke en konkurrencebegrænsning, hvis producenterne er konkurrenter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non so nemmeno se abbia senso iniziare, anche perché posso dare il mio discorso al servizio ad detto alla compilazione dei processi verbali.

Danois

når man dernæst fortæller dem, at storbritannien er fritaget for de sociale forpligtelser i maastricht-traktaten — jeg siger det som en sidebemærkning — kommer man virkelig ingen vegne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non è ammessa l'applicazione dei moduli a1 e h1 nemmeno se questi sono segnati nella tabella 22.

Danois

modul a1 og h1 må ikke anvendes, selv om de er markeret i tabel 22.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

che tutto questo sia accaduto sotto la presidenza olandese non mi rende certo orgogliosa, nemmeno se appartengo al partito di opposizione.

Danois

og at det også nok engang er noget, man har hittet på under det nederlandske formandskab, er ikke noget, jeg er stolt af, selv ikke som oppositionsparti.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non è vero che miriamo solo alla flessibilità del mercato del lavoro, nemmeno se il discorso è limitato alle politiche strutturali in materia di occupazione.

Danois

vi tænker ikke kun på fleksibilitet på arbejdsmarkedet, heller ikke ved henvisning til de strukturelle beskæftigelsespolitikker.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

gli istituti che non sono soggetti a tale tutela, non potranno beneficiare dell'aiuto complementare, nemmeno se compresi nel programma erasmus.

Danois

institutioner, der ikke er underlagt dette tilsyn, kan ikke gøre krav på ekstratilskuddet, selv om de indgår i erasmus-programmet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quando sarà possibile trattarle non lo so nemmeno io, ma entrambe le relazioni devono venir assolutamente iscritte all'ordine del giorno di aprile.

Danois

hvornår de så bliver behandlet, ved jeg ikke, men i hvert fald skal disse betænkninger med på dagsordenen for april.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

gli enti commerciali non beneficiavano della stessa esenzione fiscale, nemmeno se svolgevano le stesse attività e soddisfacevano le condizioni previste dalla circolare relative alla natura dei film.

Danois

kommercielle enheder nød ikke samme skattefritagelse, selv om de udøvede de samme aktiviteter og opfyldte cirkulærets betingelser vedrørende filmenes art.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non sappiamo quale sarà lo sviluppo a breve termine della romania con un nuovo governo; e non sappiamo nemmeno se è in vista una soluzione ai problemi esistenti.

Danois

vi ved ikke, hvordan rumænien vil udvikle sig under en ny regering i den kommende tid, og om der vil være udsigt til en løsning på de eksisterende problemer.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

io non ho avuto la copia in danese e non ho nemmeno visto quella in inglese, non so se ci sono copie in tutte le lingue.

Danois

vi må genoprette klarheden og overskueligheden, før vi går i gang med denne anden bevægelse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

È comunque evidente che non riusciremo mai a costruire un'europa sana senza trasparenza e senza fiducia tra cittadini e istituzioni e nemmeno se gli esecutivi continueranno a rifiutare di sottomettersi al controllo democratico.

Danois

men det er også blevet åbenbart, at man aldrig kan opbygge en sund union ud fra en følelse af uigennemsigtighed eller mistillid mellem borgerne og institutioner eller på basis af de udøvendes afvisning af at underkaste sig den demokratiske kontrol.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

che gli elementi in oggetto, non distintivi se considerati singolarmente, non possono diventarlo nemmeno se combinati, anziché fondare la propria valutazione sulla percezione della combinazione nel suo insieme da parte del consumatore medio.

Danois

pågældende bestanddele, der ikke har fornødent særpræg, når de ses alene, heller ikke kan blive særprægede, når de kombineres, i stedet for at støtte sin vurdering på gennemsnitsbrugerens opfattelse af denne kombination i sin helhed.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

di molti di loro non si sa nemmeno se siano ancora vivi; sarà necessario condurre con urgenza un’ inchiesta per accertare dove si trovino: è il minimo che il regime possa fare.

Danois

om mange af dem ved man ikke engang, om de lever endnu, og man bør derfor hurtigst muligt undersøge, hvor de enkelte befinder sig. det er det mindste, dette regime kan gøre.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

il risultato è un prodotto puro e naturale che non contiene elementi aggiuntivi, nemmeno se ottenuti dal vino (fa eccezione naturalmente l'alcole perché si tratta di un vino liquoroso).

Danois

resultatet er et rent naturprodukt, der ikke indeholder tilsætningsstoffer, end ikke med oprindelse i vin, dog selvfølgelig med undtagelse af alkohol, da der er tale om en hedvin.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,784,652,947 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK