Vous avez cherché: oh ma quando torni (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

oh ma quando torni

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

ma quando ci fermeremo?

Danois

det går ikke an.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando dice che, a suo

Danois

vi vil få at se,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando entrerà nel paese?

Danois

men hvornår sættes den ind?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ma quando verrà scongelato l'accordo di

Danois

hr. klepsch, det er et ret så usselt spil, de driver her!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando diventerà realtà questo «sempre»?

Danois

hvornår vil dette »om nogensinde« blive virkelig hed?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando coopereremo perché restino nei loro paesi?

Danois

sådan var det, da undersøgelsesudvalget arbejdede, og sådan er det også i dag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma, quando lo fa, deve mantenere i propri impegni.

Danois

men når den gør det, må den opfylde sine forpligtelser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando saranno prese ed appucate queste misure?

Danois

det er vor overlevelse, det drejer sig om.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando raccoglierà i benefici del sistema democratico occidentale?

Danois

men hvornår vil borgerne høste frugterne af det vestlige demokratiske system?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ma quando ci sarà la conversione al signore, quel velo sarà tolto

Danois

når de derimod omvende sig til herren, da borttages dækket.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando esiste la concorrenza, tutto sembra funzionare meglio.

Danois

men tingene fungerer bedre med konkurrence.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ma quando c'è la volontà, si trova anche la via !

Danois

det anser jeg for meget væsentligt i forbindelse med drøftelsen af gouthier-betænkningen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in definitiva il problema non è se si verificherà una pandemia, ma quando.

Danois

det sidste spørgsmål er ikke, om der kommer en pandemi, men hvornår den kommer.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ma quando e come, questo dobbiamo chiederci e su questo dobbiamo riflettere.

Danois

det spørgsmål, vi må stille os, er følgende: hvordan kan vi håndtere denne situation, for så vidt angår wto?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando il presidente prende una decisione deve essere possibile tradurla in pratica.

Danois

på grund af det, der skete, blev spørgsmål, der normalt ville være blevet besvaret, ikke behandlet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

certo inizialmente saremo timidi e spaventati, ma quando ci incontreremo sapremo riconoscerci.

Danois

først vil vi være sky og bange, men så mødes du og jeg, vi genkender hinanden.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando vengono introdotti sistemi di questo tipo, è fondamentale il rispetto della privacy.

Danois

men når der indføres systemer af denne type, er hensynet til privatlivets fred af afgørende betydning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

ma quando si è venuti al referendum scozzese, la gran bretagna ha cambiato la legge elettorale.

Danois

men da den skotske folkeafstemning skulle afholdes, ændrede england reglerne. »rule britannia, britannia waives the rules« (britannien tilsidesætter reglerne).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando l'onorevole tolman costruisce una casa non deve reinventare ogni volta ciascun mattone!

Danois

hvor vigtig den foreliggende betænkning end er, kan den ikke træde i stedet for sådanne ændringer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma quando il paesaggio cambia, bisogna cambiare anche l'itinerario e non accelerare alla cieca.

Danois

efter min mening er det meget vigtigt, at der føjes andre elementer til disse beføjelser og ikke blot socialpagten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,059,361 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK