Vous avez cherché: perche lo vuoi fare (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

perche lo vuoi fare

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

cosa vuoi fare?

Danois

hvad vil du gøre?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

cosa vuoi fare adesso?

Danois

hvad vil du gøre nu?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

audio digitale. come lo vuoi?

Danois

digital lyd. hvordan vil du have det?

Dernière mise à jour : 2011-02-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

perciò lo si dovrebbe anche fare.

Danois

derfor bør det også gennemføres.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la procedura guidata ti chiederà cosa vuoi fare

Danois

guiden spørger dig om hvad du vil gøre

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ci sono modifiche non salvate. cosa vuoi fare?

Danois

der er ikke- gemte ændringer. hvad vil du gøre?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il file esiste già, lo vuoi sovrascrivere? @info

Danois

filen findes allerede. vil du overskrive den? @ info

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

perché lo dico?

Danois

hvorfor siger jeg det?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

il file attuale è stato modificato. lo vuoi salvare?

Danois

den nuværende fil er ændret! vil du gemme den?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

perché lo chiedo?

Danois

hvorfor beder jeg om det?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l' elemento attuale è stato modificato. lo vuoi salvare?

Danois

den aktuelle indgang er blevet ændret. vil du indskrive ændringerne?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

allora, perché lo fa?

Danois

jeg spørger mig selv, om det er godt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

113 perchè lo considero superfluo.

Danois

det er vedtaget.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

lo dico perché lo penso veramente.

Danois

i portugal er det 75% og i spanien 62%.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

c'è già una finestra di kgrapheditor aperta. cosa vuoi fare?

Danois

der er allerede et kgrapheditor- vindue åbent. hvad er dit valg?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

un giovane ha assassinato una ragazza perché lo aveva visto fare in un videofum e voleva sperimentare la cosa.

Danois

det er et meget aktuelt problem, og for så vidt hænger de to spørgsmål virkelig sammen. i fremtiden vil vi kunne modtage mange flere programmer udefra end fra vort eget land, og en vis tilpasning på europæisk plan er således nødvendig. dig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

lo dico perché lo vedo un po' stanco.

Danois

jeg siger dette, fordi jeg synes, han ser lidt træt ud.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

perché lo scenario della commissione deve essere sostenuto?

Danois

hvorfor skal kommissionens scenario støttes?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

usa il riquadro output del comando per specificare cosa vuoi fare con l' output da terminale prodotto dal comando nella sua esecuzione.

Danois

brug gruppefeltet kommandouddata til at angive hvad du vil skal gøres med eventuel uddata til terminalen som kommandoen laver når den kører.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

perciò lo ribadisco: è una relazione inter locutoria!

Danois

og derfor siger jeg det her: det er en interimsbetænkning!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,234,024 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK