Vous avez cherché: quando me lo farai vedere (Italien - Danois)

Italien

Traduction

quando me lo farai vedere

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

le darò la parola quando essa me lo chiederà.

Danois

det er en meget god udvikling.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

me lo auguro.

Danois

det håber jeg.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

me lo lasci dire.

Danois

lad mig sige dem følgende.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

essa me lo ha consentito.

Danois

jeg anmoder om deres støtte dertil.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

me lo dica, per favore.

Danois

vi er her på ingen måde uenige.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

devo dire che me lo chiedo.

Danois

europa-parlamentets forhandlinger

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

me lo chiarisca, per favore.

Danois

vil de være så venlig at præcisere det.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

io stesso non me lo spiego.

Danois

de hænger ved en drøm om føderalisme, der ikke har noget med virkeligheden at gøre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non serve che me lo insegni lei.

Danois

på dette område behøver de ikke at belære mig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non me lo scorderò, onorevole hallam.

Danois

den skal jeg huske, hr. hallam.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

purtroppo il tempo non me lo consente.

Danois

men det tillader tiden desværre ikke.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non me lo posso neppure immaginare. nare.

Danois

kan det være sandt?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e il tono del dibattito di oggi me lo conferma.

Danois

og der er endnu en sky i horisonten. i sluterklæringen fra edinburgh var der i rådet enighed om, at

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

che bel­l'affare, me lo prendo!».

Danois

det skyldes de reducerede landbrugsudgifter og ligeledes de bedre økonomiske forhold, som hersker i fællesskabet i dag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

vorrei che il vicepresidente della commissione me lo confermasse.

Danois

her tænker jeg særlig på rumænien, for rumænien er et helt anderledes tilfælde end den tjekkiske og den slovakiske republik.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

me lo auguro e spero che al riguardo avremo una risposta.

Danois

jeg ville ønske, dette var tilfældet og håber, at jeg får et svar herpå.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tengo tuttavia a fare due osservazioni formali, se me lo consente.

Danois

jeg vil i øvrigt gerne knytte to kommentarer af mere formel karakter til denne sag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

andrò, se me lo consentite, direttamente al nocciolo deha questione.

Danois

det er noget, der burde være sket for flere år siden, og jeg kan huske, at det blev bragt op under forhandlinger for en 78 år siden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ho dovuto lasciare gli studi quando me ne sono andata di casa, quindi non ho qualifiche particolari e questo non aiuta.

Danois

jeg måtte holde op med at læse, da jeg flyttede hjemmefra, derfor har jeg ikke nogen særlige kvalifikationer, og det hjælper ikke!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il fatto è che si tratta di un accordo politico e che il 4 maggio ci troveremo di fronte a un altro accordo politico quando, me lo auguro, daremo il nostro sostegno agli accordi di adesione dei quattro paesi candidati.

Danois

forholdet er det, at det drejede sig om en politisk aftale, og den 4. maj skal vi endnu en gang nå til politisk enighed, når vi forhåbentlig får vedtaget tiltrædelsesordningerne for de fire ansøger lande.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,861,456 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK