Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ci fu guerra continua fra roboamo e geroboamo
rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
salomone generò roboamo, roboamo generò abìa, abìa generò asàf
og salomon avlede roboam; og roboam avlede abia; og abia avlede asa;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sugli israeliti che abitavano nelle città di giuda regnò roboamo
men over de israeliter, der boede i judas byer, blev rehabeam konge.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
roboamo abitò in gerusalemme. egli trasformò in fortezze alcune città di giuda
rehabeam boede så i jerusalem, og han befæstede flere byer i juda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
roboamo andò in sichem, perché tutto israele era convenuto in sichem per proclamarlo re
men rehabeam begav sig til sikem, thi derhen var hele israel stævnet for at hylde ham som konge.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
roboamo andò a sichem, perché tutti gli israeliti erano convenuti in sichem per proclamarlo re
rehabeam begav sig til sikem, thi derhen var hele israel stævnet for at hylde ham som konge.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il re roboamo li sostituì con scudi di bronzo, che affidò agli ufficiali delle guardie addette alla reggia
kong rehabeam lod da i stedet lave kobberskjolde og gav dem i forvaring hos høvedsmændene for livvagten, der holdt vagt ved indgangen til kongens palads;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le altre gesta di roboamo, tutte le sue azioni, sono descritte nel libro delle cronache dei re di giuda
hvad der ellers er at fortælle om rehabeam, alt, hvad han gjorde, står jo optegnet i judas kongers krønike.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando il regno fu consolidato ed egli si sentì forte, roboamo abbandonò la legge del signore e tutto israele lo seguì
men da rehabeams kongedømme var grundfæstet og hans magt styrket, forlod han tillige med hele israel herrens lov.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«annunzia a roboamo figlio di salomone, re di giuda, e a tutti gli israeliti che sono in giuda e in beniamino
"sig til judas konge rehabeam, salomos søn, og til hele israel i juda og benjamin:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
roboamo si prese in moglie macalat figlia di ierimot, figlio di davide, e di abiàil figlia di eliàb, figlio di iesse
rehabeam ægtede mahalat; en datter af davids søn jerimot og abihajil, en datter af eliab, isajs søn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«riferisci a roboamo figlio di salomone, re di giuda, a tutta la casa di giuda e di beniamino e al resto del popolo
"sig til judas konge rehabeam, salomos søn, og til hele judas og benjamins hus og det øvrige folk:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il re roboamo mandò adoram, sovrintendente ai lavori forzati, ma gli israeliti lo lapidarono ed egli morì. il re roboamo allora salì in fretta sul suo carro e fuggì in gerusalemme
nu sendte kong rehabeam adoniram, der havde opsyn med hoveriarbejdet, ud til dem, men israeliterne stenede ham til døde. da steg kong rehabeam i største hast op på sin stridsvogn og flygtede til jerusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
roboamo, giunto in gerusalemme, vi convocò le tribù di giuda e di beniamino, centottantamila guerrieri scelti, per combattere contro israele allo scopo di riconquistare il regno a roboamo
da rehabeam var kommet til jerusalem, samlede han hele judas og benjamins hus, 180.000 udsøgte folk, øvede krigere, til at føre krig med israel og vinde kongedømmet tilbage til rehabeam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le gesta di roboamo, le prime e le ultime, sono descritte negli atti del profeta semaia e del veggente iddo, secondo le genealogie. ci furono guerre continue fra roboamo e geroboamo
rehabeams historie fra først til sidst står jo optegnet i profeten sjemajas og seeren tddos krønike. rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
roboamo, giunto in gerusalemme, convocò tutta la casa di giuda e la tribù di beniamino, centottantamila guerrieri scelti, per combattere contro israele e per restituire il regno a roboamo, figlio di salomone
da rehabeam var kommet til jerusalem, samlede han hele judas hus og benjamins stamme, 180.000 udsøgte folk, øvede krigere, til at føre krig med israels hus og vinde riget tilbage til rehabeam, salomos søn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il re roboamo si consigliò con gli anziani, che erano stati al servizio di salomone suo padre durante la sua vita e domandò: «che mi consigliate di rispondere a questo popolo?»
derpå rådførte kong rehabeam sig med de gamle, der havde stået i hans fader salomos tjeneste, dengang han levede, og spurgte dem: "hvad råder i mig til at svare dette folk?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il re roboamo si consigliò con gli anziani, che erano stati al servizio di salomone suo padre durante la sua vita, domandando: «che cosa mi consigliate di rispondere a questo popolo?»
derpå rådførte kong rehabeam sig med de gamle, der havde stået i hans fader salomos tjeneste, dengang han levede, og spurgte dem: "hvad råder i mig til at svare dette folk?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
roboamo, figlio di salomone, regnò in giuda. aveva quarantun anni quando divenne re; regnò diciassette anni in gerusalemme, città scelta dal signore fra tutte le tribù di israele per collocarvi il suo nome. sua madre, ammonita, si chiamava naama
rehabeam, salomos søn, blev kongei juda. rehabeam var een og fyrretyve År gammel, da han blev konge, og han herskede sytten År i jerusalem, den by, herren havde udvalgt af alle israels stammer for der at stedfæste sit navn. hans moder var en ammonitisk kvinde ved navn na'ama.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :