Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le sole differenze derivano dalle caratteristiche proprie di ogni istituzione.
det er kun den enkelte institutions egne karakteristika, der kan give anledning til forskelle.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i giovanissimi si danno al «rollerskating».
mindre børn begynder at løbe pårulleskøjter igen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le sole note non bastano.
notater alene er ikke tilstrækkelige.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nell'ambito della comunità si danno differenze tra i sistemi legislativi dei vari stati membri.
de forskellige ef-staters retssystemer afgiver fra hinanden. i visse til fælde kan der være krav om papirdokumenter eller håndskrevne underskrifter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
irraggiamento per le sole spezie zie
kun bestråling af krydderier
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecco perché si danno tanto da fare per impedire che questa as
det er grunden til, at de udfolder så store bestræbelser for at sikre sig, at parlamentet ikke stemmer for sanktioner, fordi deres eget partis finansiering er afhænging af handel med sydafrika.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coalizioni militari quasi si danno la mano e procedono al disarmo.
de mange forsøg fra sri lankas regering på at skabe fred har ikke ført til de ønskede resultater.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alla fine del presente capitolo si danno alcune informazioni all’uopo.
i slutningen af dette kapitel findes der oplysninger til opfyldelsen af denne målsætning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuttavia, queste non sono le sole preoccupazioni.
det er imidlertid ikke de eneste betænkeligheder.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuttavia si danno sovente a questo metodo un senso diverso ed una portata diversa.
en evolutiv fortolkning på grundlag af ministerrådets forordninger — eller a fortiori kommissionens forordninger — vil naturligvis rejse vanskelige institutionelle problemer og kompetenceproblemer.
le procedure di controllo predisposte danno le necessarie garanzie quanto alla legittimità e regolarità delle operazioni sottostanti.
de eksisterende kontrolprocedurer giver den nødvendige garanti for de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed.
come la relazione giustamente rileva, non basta iscrivere a bilancio le sole uscite aggiuntive.
som de anerkender i deres betænkning, er det ikke tilstrækkeligt at opføre de ekstra udgifter på budgettet.