Vous avez cherché: svolgimento dell istruttoria (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

svolgimento dell istruttoria

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

d ) le informazioni pertinenti sullo svolgimento dell' asta elettronica ;

Danois

d ) de oplysninger , der er relevante for afviklingen af den elektroniske auktion

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi riferisco a quello che è il normale svolgimento dell' attività di quest' aula.

Danois

det er i reglen arbejdssituationen her i parlamentet.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

lo scarico avverrebbe così a destinazione, anche se il controllo del regolare svolgimento dell' operazione avrebbe luogo nel paese di partenza.

Danois

afslutningen finder således sted ved bestemmelsesstedet, også selvom kontrollen med den korrekte udførelse af operationen finder sted ved afgangstoldstedet.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

la presidenza si è adoperata per avere delucidazioni in merito allo svolgimento dell' iniziativa, poiché è importante, si tratta di un impegno.

Danois

mit kabinet har gjort sig umage med at få fastslået, hvad der skulle gøres, og hvad der ikke skulle gøres, fordi dette er vigtigt, og det optager os.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

per lo svolgimento dell' azione legale la bce si avvale delle bcn : essa impartisce alle bcn istruzioni in materia e conferisce loro la necessaria procura .

Danois

ecb kan lade ncb' erne stå for gennemførelsen af sagen : den giver ncb' erne instrukser herom og meddeler dem den nødvendige fuldmagt .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

abbiamo un ordine del giorno particolarmente denso e, in virtù dei poteri conferitimi dal regolamento, onde assicurare il corretto svolgimento dell' assemblea, ho così deciso.

Danois

som de ved, har vi en meget tæt dagsorden, og jeg har derfor truffet denne beslutning i medfør af de beføjelser, forretningsordenen giver mig til at sørge for, at vores møde afvikles i god ro og orden.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

se nel corso di svolgimento dell' algoritmo l' ordine di pagamento è regolato , qualunque richiesta di revocarlo o di modificarne l' ordine di priorità è rigettata .

Danois

hvis den pågældende betalingsordre afvikles som led i den løbende algoritme , afvises en anmodning om ændring eller tilbagekaldelse .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se nel corso di svolgimento dell' algoritmo l' ordine di pagamento è rego ­ lato , qualunque richiesta di revocarlo o di modificarne l' ordine di priorità è rigettata .

Danois

hvis den pågældende betalingsordre afvikles som led i den løbende algoritme , afvises en anmodning om ændring eller tilbagekaldelse .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il tempo medio necessario per lo svolgimento dell’ esame scientifico attivo dell’ emea e dei compiti amministrativi, in particolare delle attività attinenti alla revisione linguistica, nel 2001 è diminuito rispetto al 2000.

Danois

emea' s gennemsnitlige tidsforbrug til løsning af videnskabelige og administrative opgaver, navnlig aktiviteter vedrørende sproganalyse, faldt i 2001 i forhold til 2000.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

indicatori di efficienza il tempo medio necessario per lo svolgimento dell’ esame scientifico attivo dell’ emea è rimasto nei limiti del periodo di 210 giorni previsto dalla legislazione ed è rimasto relativamente stabile negli anni, a conferma della prevedibilità della procedura centralizzata.

Danois

præstationsindikatorer emea’ s gennemsnitlige tidsforbrug til den faglige vurdering har ligget inden for den tidsfrist på 210 dage, som er fastsat i retsgrundlaget, og tidsforbruget har ligget på et relativt stabilt niveau i årenes løb, hvilket bekræfter den centraliserede procedures forudsigelighed.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

in secondo luogo, la base giuridica stabilisce anche che l' olaf, naturalmente, deve tenere conto di questioni quali la tutela dei dati, il segreto professionale e anche dell' istruttoria e questo è sicuramente un elemento di importanza centrale.

Danois

for det andet står der også i retsgrundlaget, at olaf naturligvis skal tage højde for aspekter som datasikkerhed, forretningshemmeligheder og efterforskning, og det er naturligvis et helt centralt punkt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

7.2 l'indagine del 1983 — e solo quella — conteneva un certo numero di domande circa il tipo e il luogo di svolgimento dell'«altra attività lucrativa» della manodopera familiare.

Danois

7.2 1983-undersøgelsen (ok kun denne) indeholdt en række spørgsmål om arten af anden erhvervsmæssig beskæftigelse, udøvet af medhjælpende familiemedlemmer, samt om arbejdsstedet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,853,419 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK